"cuidados primários" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الرعاية الأولية
        
    Um filho fingir-se gay é algo que, normalmente, o progenitor de cuidados primários perceberia. Open Subtitles ابن يتظاهر بأن يكون شاذّ هو شيئاً بالعادة ستعيه الرعاية الأولية من الأب.
    Um progenitor de cuidados primários implica que existe um progenitor de cuidados secundários. Open Subtitles الرعاية الأولية من الوالدان تدل أن هناك نوعاً من الرعاية الثانية من الأم.
    O Affordable Care Act é a maior expansão do tratamento de doenças relacionadas com a dependência, em décadas, mas também prevê a integração de serviços de tratamento nos cuidados primários. TED وسن قانون للرعاية بأسعار معقولة كان أكبر توسع في علاج استخدام المواد المخدرة منذ جيل، وتدعو أيضاً لإدماج خدمات العلاج ضمن الرعاية الأولية.
    Para as pessoas que não têm um fornecimento regular de alimentos, em especial para os diabéticos, os sistemas de segurança social estão a experimentar uma série de soluções, incluindo despensas em clínicas de cuidados primários e a distribuição de mapas de bancos alimentares comunitários e cozinhas que servem sopa. TED بالنسبة إلى الأشخاص الذين ليس لديهم مخزون ثابت من الأغذية، ولا سيما أولئك الذين يعانون من داء السكري، فإن أنظمة شبكة الأمان تقوم بتجربة مجموعة متنوعة من الحلول، بما فيها خزانة مؤن الأغذية في عيادات الرعاية الأولية ونوزع خرائط تحوي البنوك المجتمعية للأغذية ومطابخ الحساء.
    Agora, claro que nós queremos que esses aparelhos sejam implementados por aqueles que estão nas trincheiras, nossos colegas, os médicos de cuidados primários, que veem cada criança. E precisamos transformar essas tecnologias em algo que vai acrescentar valor às suas práticas profissionais, porque eles têm que ver tantas crianças. TED الآن نحن نريد لهذه الأجهزة, بالطبع, أن تستخدم من قبل من هم في المراكز الحيوية, زملائنا, أطباء الرعاية الأولية, الذين يرون جميع الأطفال, ونحن بحاجة لتحويل هذه التكنولوجيا إلى شيء ما سيزيد من قيمة ممارستهم, لأنهم عليهم رؤية الكثير من الأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more