Fiz-te o curativo, cuidei de ti. Achas que te faria mal? | Open Subtitles | أتوسل لك لقد اعتنيت بك هل تظنين أنني سأؤذيك ؟ |
cuidei de você por quase um ano... e faço de tudo para conseguir esse refrigerante de merda... e você desconfia de mim? | Open Subtitles | لقد اعتنيت بك لمدة سنه تقريباً, وبعدها أتعب لأحضار هذا الشراب اللعين لك وأنت تظن بأنني أخطط لشيء? |
Tomei-vos nos meus braços, cuidei de vós quando me gozaram, dizendo que dar-vos de mamar era um ato de campónios. | Open Subtitles | لقد حملتك بين يدي أعتنيتُ بك عندما كانوا يسخروا مني, قائلين بأن أرضاعك |
É do Sr. J. Dizes-lhe que cuidei de ti? | Open Subtitles | هذا من السيّد "جـوكر" هل ستخبريه أنّي أعتنيتُ بكِ؟ |
cuidei de ti durante demasiados anos. | Open Subtitles | لقد اعتنيتُ بك سنين كثيرة |
Eu cuidei de mim para poder sobreviver! | Open Subtitles | لقد إعتنيتُ بنفسي , حتى أتمكّن من , النجاة |
cuidei de ti, e não foste comida por tigres, pois não? | Open Subtitles | لقد اهتممت بك، ولم يتم تأكلك النمور أليس كذلك ؟ |
Não é um problema teu. Apenas fica sabendo que cuidei de ti. | Open Subtitles | لا عليك، اعلمي فقط أنّي اعتنيت بك. |
Sempre cuidei de todos. E digo-vos uma coisa: | Open Subtitles | لطالما اعتنيت بالجميع، دعاني أخبركما |
cuidei de mim próprio. É verdade. | Open Subtitles | لقد اعتنيت بنفسي نعم فعلت |
- cuidei de Bauer e Walker. Foram detidos. | Open Subtitles | لقد اعتنيت بـ(باور) و(والكر) فقد تم القاء القبض عليهم |
Sempre cuidei de ti como um pai. | Open Subtitles | لطالما اعتنيت بك كوالدك |
Sempre cuidei de ti. | Open Subtitles | أنا دائمًا اعتنيت بك |
Eu cuidei de ti. | Open Subtitles | لقد اعتنيتُ بك |
Eu cuidei de ti. | Open Subtitles | لقدْ إعتنيتُ بكَ |
cuidei de ti, e é assim que agradeces? | Open Subtitles | لقد اهتممت بكِ أبهذه الطريقة تشكريني؟ |
Eu cuidei de vocês. Não se sentem masculinos? | Open Subtitles | لقد اهتممت بكم ألا شعر بأنك بخير |