Boa tarde, sou o Tom Tucker, e temos uma fantástica competição culinária para vocês hoje com dois chefs fantásticos. | Open Subtitles | مساء الخير .. أنا توم تاكر ولدينا مسابقة طبخ مبهرة لكم اليوم مع اثنان من الطهاه المهره |
E tem esta coisa engraçado com a forma de um copo, que, tanto quanto sei, mais uma vez, é o primeiro livro de culinária a ter. | TED | وكان له شكل البوق الجميل وهو في حد علمي اول كتاب طبخ يقوم بهذا |
Convidava-te para jantar, mas não conheço bem a culinária dos Viajantes. | Open Subtitles | لدعوتك للبقاء حتّى العشاء، لكنّي لا أألف فنّ طهي الرحّالة. |
Pareces ser fantástico. Mas o facto de vires a uma aula de culinária é menos um ponto. | Open Subtitles | اسمع، تبدو رائعاً، لكن فكرة حضورك لدرس طهي تبدو صادمةٌ قليلاً. |
Seja o que for, deve ser suficiente para te mandar para uma escola de culinária. | Open Subtitles | على أى حال , سيكون كافيا لارسالك الى دورة تدريبية لتعليم الطهى |
Eu, por outro lado, levo a culinária a sério e, não, não creio que qualquer pessoa possa fazê-lo. | Open Subtitles | من ناحيتي, فانا اخذ الطهو على محمل الجد ولا, لا اظن ان الجميع يمكنه الطهو |
Estou a ver qual foi a confusão. Pensei que isto fosse uma aula de culinária. Não, não. | Open Subtitles | أرى أين حدث التشويش اعتقد أنّ هذا مساق للطبخ |
Julia era uma espia da II Guerra Mundial. Quando a guerra acabou, casou-se, foi para França, e decidiu montar uma escola de culinária. | TED | كانت جوليا جاسوسًا في الحرب العالمية الثانية وعندما انتهت الحرب، تزوجت وانتقلت إلى فرنسا، وقررت التجربة في مدرسة للطهي |
Há alguma coisa de que goste na culinária inglesa? | Open Subtitles | هناك الشّيء الذي يَحْبُّ في فنِ الطبخ الإنجليزيِ؟ |
Por que não escreves um livro de culinária em vez de romances? | Open Subtitles | يجب أن تكتُب كتُب طبخ بدلاً من الروايات. |
Comprei um livro de culinária, é muito arriscado comeres em restaurantes chineses. | Open Subtitles | إشتريت كتاب طبخ . ' لأننا دائماً خائفون أن تأكل في المطاعم الصينية |
Acabaram de me oferecer uma bolsa de estudo num instituto de culinária na Alemanha. | Open Subtitles | لقد حصلت لتو على منحة دراسية في معهد طبخ في المانيا |
- Sem dúvida! Precisamos de uma apresentadora para um programa de culinária na WKYC. - Onde é que andaste? | Open Subtitles | نحتاج الى مقدّمة لبرنامج طبخ جديد على محطة دبليو.كيه.واي.سي أين كنتِ؟ |
É um trabalho estúpido, mas paga bem, e estou a tentar entrar na escola de culinária, que é muito cara. | Open Subtitles | إنها وظيفة خرقاء تمامًا، لكن راتبها جيد وأنا أسعى للإلتحاق بمدرسة طهي وهي باهظة للغاية |
- Nem eu! Somos exploradores da culinária. | Open Subtitles | ولا أنا أيضاً نحن مثل طهي ماجلان حول العالم |
Estamos numa disputa culinária que vai aparecer na televisão e provavelmente nalguns aviões. | Open Subtitles | تنتظرنا منافسة طهي وجها لوجه ستبث على شاشة التلفاز وعلى بعض الطائرات على الأرجح |
Todas as vítimas perderam um órgão usado na culinária. | Open Subtitles | كل ضحية فقدت جزء من الجسد يستخدم فى الطهى |
Os melhores cozinheiros de Shang e de Chau Dynasty, ...integraram a arte da culinária, | Open Subtitles | افل طهاة من اسلالة الحاكمة تشينج و تشانج لقد تميزوا فى فنون الطهى |
Está sempre a ver aqueles canais de culinária. Gostava muito, mas não posso. | Open Subtitles | ـ إنها تتابع قنوات الطهو ـ كنت أود ، لكنني لا أستطيع |
Porque, veja lá, não há nenhum livro de culinária francesa em inglês. | Open Subtitles | لأن, كما ترين لا توجد كتبٌ للطبخ الفرنسي باللغة الإنجليزية. |
Claro que o seu programa de culinária é uma treta com tentativas estranhas para frases cativantes. | Open Subtitles | بالتأكيد عرضه للطهي حقير مع محاولات محرجة للعبارات الرنانة |
Nota máxima pela velocidade, nota zero pela arte culinária. | Open Subtitles | أعلى الدرجات فى السرعة ولا درجات على الطبخ |
Puxei alguns cordelinhos e consegui arranjar-te aulas de culinária. | Open Subtitles | لقد قمت ببعض الاتصالات واتخذت الاجرات اللازمة كي تقدمي صف طهو |
O Mestre é um bom cozinheiro, realmente tens sorte de aprender culinária com ele. | Open Subtitles | المعلم انة طباخ عظيم .انت محظوظ للتتعلم الطبخ منة |
Ouve, perdes para uma lenda culinária, não há qualquer vergonha nisso. | Open Subtitles | اسمعوني, انتم ستخسرون امام أسطورة مطبخية محلية, لا يوجد عيب في ذلك. |