"culpa é toda tua" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كل هذا بسببك
        
    • هذا هو كل خطاك
        
    • انها غلطتك
        
    • الذنب ذنبك
        
    • إنها غلطتك
        
    • كان خطأك
        
    • كل ذلك بسببك
        
    • كل هذا خطأك
        
    • كل هذا خطؤك
        
    • كل هذا خطئك
        
    • وكل هذا بسببك
        
    • هذا كله خطأك
        
    Odeio isto tanto quanto tu, mas se te faz sentir melhor a culpa é toda tua. Open Subtitles أكره هذا بقدرك لكن إذا يجعلك تشعرين بالتحسن كل هذا بسببك
    A culpa é toda tua. Open Subtitles لأن كل هذا بسببك.
    A culpa é toda tua. Open Subtitles هذا هو كل خطاك.
    Tens uma grande lata! A culpa é toda tua! Open Subtitles ان ليدكى الجراءه انها غلطتك
    A culpa é toda tua. Open Subtitles الذنب ذنبك
    Melanie, a culpa é toda tua! Open Subtitles إنها غلطتك يا ميلاني
    A culpa é toda tua. Open Subtitles الخطـأ كان خطأك.
    Os mundos, humano e espiritual, estão prestes a encontrar a aniquilação, e a culpa é toda tua! Open Subtitles الى الإبادة و كل ذلك بسببك لهذا السبب لا ينبغي للبشر
    Estou perdido, o Andy foi-se embora e a culpa é toda tua! Open Subtitles أندى رحل إنهم سينتقلون من منزلهم فى غضون يومين و كل هذا خطأك خطأى ؟
    A culpa é toda tua. Open Subtitles كل هذا خطؤك
    A culpa é toda tua, Charlie. Nunca devias ter-nos deixado. Open Subtitles "كل هذا خطئك يا "تشارلى ما كان يجب عليك تركنا
    O teu pai está sujeito a um inquérito no trabalho e a culpa é toda tua! Open Subtitles إن والدك يتعرض للاستجواب الآن فى العمل وكل هذا بسببك
    A culpa é toda tua, seu sacaninha! Open Subtitles كلا، انا لستُ بخير هذا كله خطأك أيها الوغد الصغير!
    A culpa é toda tua! Open Subtitles كل هذا بسببك.
    A culpa é toda tua! Open Subtitles كل هذا بسببك!
    A culpa é toda tua! Open Subtitles هذا هو كل خطاك!
    - Eun-jung, pára com isso. - A culpa é toda tua! Open Subtitles يون جونج توقفى انها غلطتك
    Sim, a culpa é toda tua. Open Subtitles نعم، إنها غلطتك
    A culpa é toda tua. Open Subtitles كل هذا كان خطأك
    Os mundos, humano e espiritual, estão prestes a encontrar a aniquilação, e a culpa é toda tua! Open Subtitles مملكة البشر و الأرواح في طريقها الى الإبادة و كل ذلك بسببك
    E a culpa é toda tua se todas as mães deste prédio me odeiem agora! Open Subtitles و كل هذا خطأك كل أم بالبناية تكرهني الأن
    - A culpa é toda tua, levaste-me para o lado negro da Força. Open Subtitles ‎حسنا، كل هذا خطئك نوعا ما
    Se cancelarem a cena no próximo ano, a culpa é toda tua! Open Subtitles سوف يتم إلغاء الإحتفال اللعين السنة القادمة وكل هذا بسببك
    A culpa é toda tua, porra! Open Subtitles هذا كله خطأك اللعين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more