"culpa não foi tua" - Translation from Portuguese to Arabic

    • انها ليست غلطتك
        
    • ليس خطأك
        
    • لم يكن خطؤك
        
    • هذا ليس ذنبك
        
    • لم يكن خطأك
        
    • لم يكن هذا خطأك
        
    • لم تكن غلطتك
        
    • إنها ليست غلطتك
        
    • ذلك لم يكُن خطأك
        
    • لم يكن خطأكَ
        
    • لم يكن خطأكِ
        
    • لم يكن ذلك خطأك
        
    • لم يكن ذلك خطائك
        
    A culpa não foi tua. Open Subtitles أوه ، حبيبتي ، انها ليست غلطتك.
    Pronto, pronto. A culpa não foi tua. Foi só um pássaro. Open Subtitles حسن ، حسن ، حسن، ليس خطأك ، إنه خطأ الطير
    Querida, a culpa não foi tua. Eu deixei-a cair. Open Subtitles عزيزتي لم يكن خطؤك , أنا الذي أوقعتها
    Eu sei que a culpa não foi tua e que não o consegues evitar. Open Subtitles أعرف بأن هذا ليس ذنبك ولايمكنك ان تتعامل مع الامر
    Disseste-lhe para sair da carrinha. Ambos dissemos. A culpa não foi tua. Open Subtitles أخبرناه أن يخرج من الشاحنة، كلانا فعل، لم يكن خطأك
    A culpa não foi tua, Clark. Open Subtitles لم يكن هذا خطأك يا كلارك
    Podias ter-lhe dito que a culpa não foi tua. Open Subtitles كان بإمكانك أن تخبرها بانها لم تكن غلطتك
    O pai não morreu por isso. A culpa não foi tua. Open Subtitles أبي لم يمت لهذا السبب إنها ليست غلطتك
    Clara a culpa não foi tua. Open Subtitles كلارا، انها ليست غلطتك
    A culpa não foi tua. Open Subtitles مهلا ، انها ليست غلطتك
    A culpa não foi tua. Open Subtitles انها ليست غلطتك
    A culpa não foi tua por seres alvejado. Nem minha. Eu... Open Subtitles ليس خطأك أنك أصبت بالنار و لا خطأي أيضاً
    Então, provocaste a experiência mais traumática da minha vida e, agora, dizes-me que a culpa não foi tua? Open Subtitles اذا , ماذا لقد سببتِ أكبر ألم جربته في جياتي والآن تخبرينني بأنه ليس خطأك
    "A culpa não foi tua. Não podias ter feito nada."? Open Subtitles إنه ليس خطأك لأنه ليس بإمكانك أن تفعل أي شيئ
    Pára de te pensar no rapaz, George. A culpa não foi tua! Open Subtitles (جورج)، كفّ عن التفكير في ذلك الرجل، لم يكن خطؤك
    A culpa não foi tua, foi minha. Open Subtitles لم يكن خطؤك لقد كان خطئي
    Não há problema. A culpa não foi tua. Open Subtitles -حسناً، هذا ليس ذنبك
    Quero que me ouças: a culpa não foi tua. Open Subtitles والآن، أريدك أن تستمع لي لم يكن خطأك
    A culpa não foi tua. Open Subtitles لم يكن هذا خطأك
    Espero que agora consigas entender que a culpa não foi tua. Open Subtitles أرجو أن تتمكني الآن من الإدراك بأنها لم تكن غلطتك
    A culpa não foi tua. Open Subtitles إنها ليست غلطتك.
    A culpa não foi tua. Open Subtitles ذلك لم يكُن خطأك
    Estou a dizer, que a culpa não foi tua. Open Subtitles ما أقولهُ لم يكن خطأكَ
    Ele soltou-se, a culpa não foi tua. Open Subtitles إنظري، قيود السجين فُكت ذلك لم يكن خطأكِ
    -e a culpa não foi tua. -A culpa foi minha. Open Subtitles ـ و لم يكن ذلك خطأك ـ لا, لقد كان خطأى
    A culpa não foi tua, Eric. Open Subtitles * احتاج الي شخصا ما* . لم يكن ذلك خطائك يا ايريك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more