Podemos por exemplo imaginar cultivar uma lâmpada, uma cadeira um carro ou até talvez uma casa. | TED | نستطيع، مثلا، تخيل زراعة مصباح، كرسي، سيارة أو ربما حتى منزل. |
Conseguíamos cultivar uma alface por semana, numa janela típica de apartamento de Nova Iorque. | TED | في الواقع استطعنا أن نزرع السلطة في أسبوع بما يتطابق مع نافذة شقة مدينة نيويورك. |
É preciso descobrir como chegar a um compromisso entre cultivar alimento e ter um ambiente saudável a funcionar melhor. | TED | حيث يجب علينا البحث عن حل وسط بين الزراعة الغذائية والبيئة السليمة. |
Adivinha quem mais tem experiência a cultivar merdas para outros comerem e a não ficar com nada? | Open Subtitles | نعم, حسناً, احزري من جرب زرع التراهات ليأكلها أشخاص آخرون ولم يحصلوا على شيء منها؟ |
Em vez disso, talvez fosse melhor preservar a agricultura e cultivar melhor as terras que temos. | TED | بل، يمكننا إيقاف أثار بزراعة أفضل الأراضي التي لدينا. |
Durante anos, tentei desesperadamente, cultivar nas minhas crianças o amor pela leitura. | TED | لسنوات، حاولت يائسة أن أزرع في أطفالي حب القراءة. |
Conseguíamos cultivar tomates cereja e pepinos, todo o tipo de coisas. | TED | كما تمكنا من زراعة الكرز، الطماطم والخيار، وجميع أنواع المواد. لكن الأنظمة القليلة الأولى |
Também precisamos de cultivar mais alimentos com menos água. | TED | سنحتاج أيضًا إلى زراعة غذاء أكثر باستخدام مياه أقل. |
Precisamos de cultivar mais alimentos com menos terra arável. | TED | سنحتاج أيضًا إلى زراعة الغذاء باستخدام أراضي زراعية أقل. |
Tínhamos uma quinta com meio hectare onde tínhamos que cultivar tudo. | TED | كان لدينا مزرعة بمساحة نصف فدان أين كان ينبغي علينا أن نزرع كل شيء. |
Para alimentar esta gente, temos de cultivar o oceano. | Open Subtitles | 10.000 فى اليوم للقيام بتغذية هؤلاء الناس يجب أن نزرع المحيط |
Então, implorámos aos Índios que nos ensinassem a cultivar, coisa que eles fizeram. | Open Subtitles | لذا توسلنا للهنود الحمر ليعلمونا كيف نزرع وهو مافعلوه |
Gatos gordos da agro-pecuária que dão ao agricultor Americano o suficiente para cultivar mas não o suficiente para viver. | Open Subtitles | كبار المستثمرين لاعمال الزراعة الذين يعطون المزارع الامريكي ما يكفي فقط لأن يزرعوا هذه النباتات وليس ما يكفي للعيش |
É primavera. É época de cultivar. Se desligares a água, destróis as plantações. | Open Subtitles | وفترة الربيع هي فترة الزراعة فعندما تغلق المياة فإنك تدمر المحاصيل |
Podíamos cultivar mais terra, mas o problema é que a terra disponível está em locais sensíveis. | TED | يمكننا زرع المزيد من الأراضي، ولكن المشكلة هي أن الأراضي المتبقية تتواجد بمناطق حساسة. |
A jardinagem ensinou-me que plantar e cultivar um jardim é o mesmo processo que criar a nossa vida. | TED | البستنة علمتني أن زرع الحديقة والاعتناء بها هي نفس العملية في تكوين حياتنا. |
Então, estão a pensar em cultivar lúpulo na Turquia? | Open Subtitles | إذا، على أية حال، أنت تفكر بزراعة الجنجل في تركيا، أليس كذلك؟ |
Deixem-me perguntar-vos isto - posso cultivar esta intuição fazendo uma pergunta - quem preferiam ser se um germe mortífero se estivesse a espalhar através da rede, A ou B? | TED | لذلك دعني أسألك هذا ـ يمكن أن أزرع هذا الحدس بسؤال آيهما تفضل أن تكون إذا كان هنالك جراثيم قاتلة تنتشر خلال الشبكة. |
Bem, nós acabamos há algumas semanas atrás, por isso ela deve ter começado a cultivar logo depois disso. | Open Subtitles | لقد أنفصلنا منذ بضعة أسابيع فلابد أنها بدأت بالزراعة مباشرةً بعد انفصلنا |
Para satisfazer a enorme procura foi preciso cultivar mais cacau, que só cresce junto do Equador. | TED | تطلّب تلبية الطلب الكبير المزيد من زراعة الكاكاو. الذي ينمو فقط بالقرب من خط الإستواء. |
Estava a olhar o futuro para cultivar o espírito de guerreiro dela, libertar a raiva dentro dela. | Open Subtitles | أنا كنت أتطلع إلى صقل روحها القتالية.. وأحرر غضبها الداخلي |
Demora quatro semanas a cultivar as células extraídas do órgão. | TED | تاخذ حوالي 4 أسابيع لزرع تلك الخلايا من العضو. |
Até agora, ainda ninguém conseguiu cultivar o vírus em células. | Open Subtitles | حتى الآن، لم يجد أحد طريقة مناسبة لإنماء الفيروس في خلايا |
Neste viveiro, vamos cultivar 10 vezes mais | TED | في هذه الحضانة، سنزرع 10 أضعاف عدد الأنواع. |
Usamos toda a dinamite que trouxemos no deslizamento para limpar a terra para cultivar. | Open Subtitles | لقد إستخدمنا كل الديناميت الذي جلبناه معنا عند الإنزلاق كي نخلي الأرض للزراعة |
É possível cultivar em muitos sítios, Emma. | Open Subtitles | حسنا، الطعام يمكن أن يزرع في الكثير من الأماكن، إيما |
Estão a plantar árvores, estão a cultivar vegetais orgânicos. | TED | وبالطبع، أنهم يزرعون الأشجار، أنهم يزرعون الخضروات العضوية. |