O Frankie deve ter telefonado para todos os hospitais dos EUA... atrás de alguém que pudesse curá-la. | Open Subtitles | فرانكى إتصَلَ بكل مستشفى فى أمريكا لكى يعثر على طبيب يؤكد له أنه يستطيع علاجها |
A Rainha deve entrar no Caldeirão. A água guarda os poderes da Deusa. Apenas o seu toque poderá curá-la. | Open Subtitles | لا بُدّ أن تدخُل الملكة البُحيرة، فمياهها تحملُ قوّة الإلهة، فلا يُمكن أن تشفيها سوى لمستها. |
Sete anos de ensaios clínicos extremamente bem sucedidos, são suficientes para me convencer que o vosso medicamento irá curá-la. | Open Subtitles | سبع سنوات من تجارب ناجحة كافية كي تقنعني أن دوائك سوف يشفيها |
O simbiote dela é novo demais para a tarefa de curá-la. | Open Subtitles | - السمبيوت الجديد صغير جدا -لمهمة شفائها |
Eu estava a tentar curá-la, foi por isso que fui à loja. | Open Subtitles | حاولت معالجتها. لذا ذهبتُ الى المتجر. |
Fiz um bolo para curá-la para sempre. | Open Subtitles | خبزته داخل الكعك كي يشفيك مرة والى الأبد |
Afirma que consegue curá-la. | Open Subtitles | إنه يدعي أنه يستطيع شفاءها. |
Estávamos a fingir que ela estava em choque diabético e eu tinha que, sabes, curá-la. | Open Subtitles | -كنا نتظاهر بأنها أصيبت بصدمة سكري وكان علي , كما تعلم , أن أقوم بمعالجتها |
Não consigo curá-la. Ela não acorda. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أشفيها هي لن تفيق |
- Quero que ele seja castigado! - Poderemos curá-la. | Open Subtitles | ـ أريد أن أرى بعض العقاب ـ نحن قادرين على علاجها يا آرجس |
Agora, admiro que estejam a tentar curá-la, mas, neste momento, podem-me garantir que as pessoas estão seguras? | Open Subtitles | الآن، وأنا أقدر أنك تحاول علاجها ولكن في هذه اللحظة،هل يمكنك ان تضمن لي أن العامة من الناس سوف يكونوا في آمان؟ |
E se conseguir curá-la, mas ainda não tiver percebido como? | Open Subtitles | ماذا لو يمكنني علاجها لكني لا أعرف بعد؟ |
Tu tens de a ajudar. Ou curá-la. | Open Subtitles | لذا يجب عليك ان تساعدها او تشفيها |
Tu podes curá-la. | Open Subtitles | أنت يمكن أن تشفيها. |
- Não, ides curá-la, tendes de curar. | Open Subtitles | لا عليك أن تشفيها . |
O Leo vai curá-la quando chegarmos a casa. | Open Subtitles | ليو ستعمل يشفيها عندما نصل المنزل. |
Então só um feitiço pode curá-la. | Open Subtitles | فالسحر فقط إذاً ما بوسعه أنْ يشفيها |
Não! Eu levo-a para casa. Podemos curá-la. | Open Subtitles | لا ، سأأخذها الى المنزل يمكننا شفائها... |
Ela está com leishmaniose. Não vais conseguir curá-la. | Open Subtitles | الفتاة مريضة بال "لشمانيا." لن تتمكن من شفائها |
Podem curá-la? | Open Subtitles | أتستطيعون معالجتها ؟ |
Mas um transplante de medula poderia curá-la. | Open Subtitles | لكن قد يشفيك نقل لنخاع العظمي |
E vocês os dois vão curá-la. | Open Subtitles | وأنتما تستطيعان شفاءها. |
Ainda podiam curá-la. | Open Subtitles | لا يمكن أن نخاطر بمعالجتها |
Se a sua mulher estiver doente, eu posso curá-la com os meus poderes. | Open Subtitles | إذا كانت زوجتك مريضة يمكن أن أعالجها بقدراتي |
A minha filha tem um leve chiado e tentámos curá-la com inalação | Open Subtitles | وأرى إبنتهى تلهث وتتنفس ببطئ وقد كُنا نحاول فى الواقع لنقوم بعلاجها خلال بضعة ليالى |
- de curá-la por completo. | Open Subtitles | و يجب أن تفهم أنه ليس هناك أي طريقة لعلاجها كلّيا |