Ouve, não consigo curá-lo, mas... poderei ajudá-lo se ele me deixar. | Open Subtitles | اسمعا، لا أستطيع علاجه لكن أستطيع مساعدته إذا سمح لي |
Posso curá-lo, mas preciso de uma coisa, uma coisa de Triton. | Open Subtitles | يمكنني علاجه لكن أحتاج ذلك الشيء الشيء من تريتون |
Não podia deixar o pai dela morrer, sabendo que podia curá-lo. | Open Subtitles | لم استطع أن اترك والدها يموت وأنا أعرف بأنني استطيع معالجته |
Estou só aliviado que podemos curá-lo. | Open Subtitles | انصت، أشعر بالارتياح لمقدرتنا على معالجته |
Pensei em curá-lo, acabar com as crises que o atingiam, mas compreendi que essas crises são uma parte dele mesmo. | Open Subtitles | كنت آمل أن أعالجه من عدم الأمان الذي يعاني منه لكنّي كنت أعلم أنّه جزء منه. |
Tiramos-lhe as suas capacidades, e depois pode curá-lo, com os anticorpos do seu sangue. | Open Subtitles | , نجرده من قدراته ثم تعالجه أنت بالأجسام المضادة في دمائك |
Então atravessei para o outro lado... com a intenção de trazê-lo de volta, curá-lo. | Open Subtitles | فعبرتُ إلى الجانب الآخر بنيّةِ إعادته و علاجه. |
Quero descobrir por que sente culpa. Tentar curá-lo dela. | Open Subtitles | أريد أن أعرف ما هي غلطته التي يندم عليها، وأحاول علاجه منها |
Se há coisa de que um homem gosta é de que uma mulher tente curá-lo. | Open Subtitles | حسنًا,إن كان هنالك شيء قد يفضله الرجل, فهي المرأة التي تحاول علاجه. |
Também sei que a sequência completa... vai dizer-lhe exactamente... que caminhos a seguir para conseguir curá-lo. | Open Subtitles | كما أعي أن المتتالية المكتملة ستخبرك بدقة أي المسارات تختار لكي تتمكن من علاجه |
Não posso curá-lo, não posso capturá-lo, nem posso pensar melhor do que ele. | Open Subtitles | لا يمكنني علاجه ولا أسره ولا حتّى صرف تفكيري عنه. |
Agora podem explicar como vamos curá-lo. | Open Subtitles | والآن يمكنكم أن تفسروا كيف يمكننا معالجته |
Não podemos curá-lo e portanto vamos torturá-lo? Tortura é a cura. | Open Subtitles | ،لا يمكننا معالجته لذلك سنقوم بتعذيبه؟ |
Mas podemos curá-lo, e impedir que se desenvolva. | Open Subtitles | لكن يمكننا معالجته و منعه من التطور |
Tentei curá-lo usando magia, mas não resultou. | Open Subtitles | لقد حاولت أن أعالجه باستخدام السحر لكنه لم يفلح |
Ela pensava que estava a curá-lo, mas estava a apaixonar-se. | Open Subtitles | ظنّت أنها كانت تعالجه لكنها، كانت تقع بحبه |
Sei que, se tiver oportunidade, posso curá-lo. Não adianta. | Open Subtitles | أعلم أنه لو أتيحت لي الفرصة فسأقوم بعلاجه. |
Os sacrifícios estão a curá-lo, a ajudá-lo a reconstruir o seu corpo. | Open Subtitles | التضحيات تشفيه و تساعده على إعاده بناء جسده |
Este totem representa esse poder e a única forma de descobrir como curá-lo, é canalizando isso, | Open Subtitles | هذا الطوطم يمثّل تلك القوّة والوسيلة الوحيدة لتبيُّن مداواته هي بالاستقواء بتلك القوّة. |
Está a sangrar! - Não podes curá-lo? | Open Subtitles | إنّه ينزف، لا بدّ أنّ هناك طريقة لمعالجته |
Nao tenho dúvidas de que estaria disposto a misturar-se com o O'Neill, curá-lo e deixá-lo de novo se for encontrado um hospedeiro adequado. | Open Subtitles | ليس لدي شك أنة يمكن أن يرتبط مع أونيل يعالجه ثم يتركه إذا وجد مضيف آخر مستقر |
Se ainda te resta um pingo de bondade, diz-me como curá-lo. | Open Subtitles | إذا كان لديك ذرة خير متبقية فاخبريني كيف يمكن شفائه |
Durante tanto tempo, nenhum médico conseguiu curá-lo. O menino chegou, e ele recuperou os sentidos. | Open Subtitles | هذا الفتى له حسن الوجه لقد شفى الرجل الذى لم يتمكن اى طبيب بمعالجته لفترة طويلة |
Não, não, O médico vai tentar curá-lo. | Open Subtitles | لا، ستكون بخير. سيعتني بك الطبيب ليتم شفاؤك. |
Sabemos que existem problemas, mas a sua medula óssea pode curá-lo. | Open Subtitles | نعرف ان هناك بعض المشاكل لكن نخاع عظمك قد يشفيه |
Acho que posso curá-lo. | Open Subtitles | -و أعتقد أنّني أستطيع معالجتكَ |