Não digas isso. Tu és uma curandeira. Curaste muita gente. | Open Subtitles | لا تقولي ذلك، أنتِ معالجة و قد شفيتِ الكثيرين |
Apesar de ser jovem, ela é uma curandeira dotada. | Open Subtitles | ،على الرغم من إنها صغيرة .لكنها معالجة موهوبة |
Bernadette, lembra-te que a tua personagem é a curandeira do grupo. Estás encarregue de sarar todos nós e não só o Howard. | Open Subtitles | برناديت" تذكري أن شخصيتك هى المعالجة" لكل مجموعتنا ليس "هاورد" فقط |
Sim, ela é uma curandeira mágica de crianças. | Open Subtitles | أجل، إنها المعالجة السحرية للأطفال. |
Houve um caso na China, uma mulher manifestou-se como curandeira. | Open Subtitles | كانت هناك حالة في الصين . كانت امرأة أتضح أنها مُعالجة ولكن مع مضي الوقت.. |
As pessoas são supersticiosas e ignorantes, e temem-me porque sou curandeira e vidente, uma mulher sem marido. | Open Subtitles | جهله ويؤمنون بالخرافات ويخشوني ولاني معالجه سيرانا غير متزوجه |
Está bem, querida, curandeira dos doentes, salvadora dos vivos. | Open Subtitles | حسناً ، يا حبيبتي شافية المرضى ، منقذة الأرواح |
Olá, Nance. Esta é a Irma, a curandeira espiritual. | Open Subtitles | مرحبا نانسي هذه إيرما, أخصائية شفاء بالايمان |
Não sabíeis que a curandeira, Delphine, o ia ressuscitar. | Open Subtitles | لم تعرف بأن المعالجه ديلفين ستعيد إحيائه. |
Sou uma curandeira, e tenho fé, mas não tenho a certeza que ambas estejam relacionadas. | Open Subtitles | , أنا معالجة و انا مؤمنة لكن لا اظن أن هناك علاقة بينهما |
Sabe que, na nossa igreja, temos uma mulher que é uma curandeira incrível. | Open Subtitles | لأنه لدينا في كنيستنا, امرأة رائعة و هي معالجة مذهلة |
Pode ser uma curandeira como eu. Pode ser outra coisa, algo diferente. Algo de interessante e maravilhoso. | Open Subtitles | يمكن أن تكون معالجة مثلي أو تكون شيء أكثر، مثير ومختلف ورائع |
A maior parte é madeira, e eu sou mais curandeira e... jardineira entusiasta. | Open Subtitles | حسنا الكوخ معظمه من الخشب و أكثر من معالجة و بُستانيّة متحمسة |
Eis Gina, a colega de Amélie. A avó era curandeira. | Open Subtitles | تعمل جينا مع أميلي جدتها كانت معالجة |
Primeiro um padre, agora uma curandeira? | Open Subtitles | أولاً الكاهن و الآن معالجة روحية ؟ |
Que volta do destino a levou até à curandeira? | Open Subtitles | مالذي حول توجهك إلى المعالجة ؟ |
Irei levar-te até à curandeira e ao seu cavaleiro com cicatrizes. | Open Subtitles | سآخذك إلى المعالجة وفارسها المشوه |
"mas ficai sabendo que o toque da curandeira me mudou. | Open Subtitles | " ولكنك يجب ان تعلم ان لمسة المعالجة قامت بشفائى |
Penso que será avisado ter uma curandeira comigo, especialmente uma que se aguenta bem sob tensão. | Open Subtitles | أعتقد أنه سيكون من الحكمة لإمتلاكي مُعالجة طوال الطريق لاسيمًا، مُعالجة تعمل تحت ضغط |
Acho que seria bom ter uma curandeira junto. | Open Subtitles | أعتقد أنه سيكون من الحكمة لإمتلاكي مُعالجة طوال الطريق |
Não sou bruxa, sou curandeira. | Open Subtitles | أنا لست ساحرة، بل معالجه |
Você tem um toque de curandeira Kara. | Open Subtitles | أنت تمتلكين يدا شافية, كارا |
As irmãs sabem que sou curandeira. | Open Subtitles | ألاخوات يعتقدن بأني قادره على شفاء المرضى |
Soube que foi visitada por uma curandeira. | Open Subtitles | فهمت بأنه قد تم زيارتك من قبل المعالجه |
Esta é a Mrs. Bell, a curandeira. | Open Subtitles | (وهذه السيدة (بيل) ، (الشافية |