"curto alcance" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قصيرة المدى
        
    • قصير المدى
        
    • مسافة قريبة
        
    • القصيرة المدى
        
    • مدى قصير
        
    - e difícil dizer. Alguns sistemas secundários funcionam, incluindo sensores de curto alcance. Open Subtitles لدي بعض الأنظمة تعمل، بما فيها بعض المجسات قصيرة المدى
    Ela tem razão. Os dardos são caças de curto alcance. Deve haver uma nave-mãe por perto. Open Subtitles سهام الريث هى مقاتلات قصيرة المدى لابد أن هناك سفينة أم للريث فى مكان ما
    É um cargueiro reconvertido. Talvez um reboque de curto alcance. Open Subtitles متعهد نقل الشحن المحول ربما يكون قارب نقل قصير المدى
    Podes fazer o upload e download por uma transmissão de curto alcance, mas o chip também visualiza os teus batimentos cardíacos. Open Subtitles يمكن رفع و تحميل البيانات عبر بث قصير المدى لكن الشريحه تراقب نبضات قلبك
    E o que observei são dois tiros disparados a curto alcance, ambos atravessaram o coração. Open Subtitles نعم ، وما لاحظته انا أن الطلقتان أُطلقتا من مسافة قريبة كلتاهما مزقا قلبها
    Muito bem. Os sensores de curto alcance estão prontos. Open Subtitles حسناً أجهزة الاستشعار القصيرة المدى جيدة للذهاب
    Olhe, baixa energia significa curto alcance. curto alcance significa 'nós precisamos chegar perto'. Open Subtitles طاقة منخفضة تَعْني مدى قصير مدى قصير نَحتاجُ للإقتِراب أكثر
    Três polegadas de aço reforçado... que protege a sua filha de ataques de mísseis de curto alcance. Open Subtitles ثلاث بوصات من الحديد المسلح لـ حماية ابنتك من القذائف قصيرة المدى
    GD tem lançadores de curto alcance montados. Open Subtitles غلوبال فيها الكثير من المقويات قصيرة المدى
    É um avião de curto alcance doméstico, geralmente para voos de uma hora. Open Subtitles إنها طائرة محلية قصيرة المدى عادةً تكون رحلة لساعة واحدة
    Os guardas têm rádios bidireccionais, frequências de curto alcance. Open Subtitles كل الحراس معهم أجهزة لا سلكي إرسال واستقبال .. ذات ترددات قصيرة المدى
    Eu mandei-lhe seis detetores de calor de curto alcance e recebi um barco cheio de peças enferrujadas. Open Subtitles لقد أرسلت لك ست عبوات قصيرة المدى وحصلت على قارب مليئ بالقطع الصدئة
    Juntamos um discreto rádio de curto alcance, e os robôs falam uns com os outros. TED و وصلنا أيضا" راديو مميز قصير المدى للتواصل و الروبوتات تتواصل فيما بينها
    Míssil terra-ar táctico de curto alcance. Open Subtitles صاروخ تكتيكى قصير المدى أرض جو
    De curto alcance. Muito longe de alcançar. Open Subtitles قصير المدى لن نتمكن من إلتقاطه
    Sedativo poderoso a curto alcance, cada um com um ferimento de entrada. Open Subtitles مخدرين بمسكنات شديدة ومن مسافة قريبة كل جرح بثقب واحد
    Queimaduras de pólvora de arma de curto alcance. Open Subtitles يُمكن أن يكون ذلك حرق من بارود المُسدّس الذي أطلق من مسافة قريبة.
    Ferimento único de entrada, curto alcance. Open Subtitles يوجد ثقب رصاصة واحدة في منتصف الظهر من مسافة قريبة
    Bom trabalho a reconfigurar os sensores de curto alcance. Open Subtitles عمل رائع في إعادة تشكيل أجهزة الاستشعار القصيرة المدى شكراً لك
    É apenas uma questão de reconfigurar os sensores de curto alcance para conseguir... Open Subtitles من خلال إعادة تشكيل أجهزة إستشعار ...المدينة القصيرة المدى من أجل تحقيق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more