E há fracturas remodeladas na curvatura lateral das costelas 6 e 7. | Open Subtitles | اه، وهناك كسور تشكيلها في انحناء الجانبي لل الأضلاع السادس والسابع. |
A principal diferença depende da curvatura da superfície sobre a qual são traçadas as retas. | TED | يعتمد الاختلاف الأساسي على انحناء السطح الذي تُبنى عليه الخطوط المستقيمة اتضح أنّ اقليدس لم يُخبرنا |
Essa espinha tem uma curvatura igual a uma das curvas padrão NACA. | Open Subtitles | اللجنة الإستشارية الوطنية للملاحة الجوية لديها .مقطع عرضي لجناح قياسي يشبه تقوس هذا العظم |
Contracção dos dedos, curvatura das costas, e claro, arranho de unhas. | Open Subtitles | تشنج اصابع القدم , تقوس الظهر و بالتأكيد خربشة الاظافر و انت ؟ |
A trajectória da luz do raio tem que coincidir com a curvatura da pedra preciosa em um ângulo de 90 graus .para que a luz possa transmutar dentro do pó mágico. | Open Subtitles | مسار الحزمة الضوئية يوافق إنحناء الحجر القمري بزاوية 90 درجة حتى يتمكن الضوء من التحول إلى غبار سحري |
E então ele estava lá, com sua pequena janela, e está olhando pra fora, e vê a curvatura da Terra... pela primeira vez. | Open Subtitles | لذا كان رائد الفضاء هناك، وكانت لديه تلك النافذة، ونظر خارجها, فرأى إنحناء الأرض.. |
Aproximou-se da curvatura do tempo usando um polinómio de grau 7. | Open Subtitles | قاربت الانحناء الزماني باستخدام ترتيب سابع متعدّد المخارج. |
A curvatura não está quebrada. Por dentro e por fora. | Open Subtitles | التقوس سليم تماماً في الداخل و الخارج |
Muito depois, as pontes de Robert Maillart otimizam a forma estrutural com uma curvatura quase parabólica. | TED | بعد ذلك بكثير ، جسور روبرت ميلرت ، والتي صممت بشكل إنشائي أمثل بحساب التفاضل والتكامل مع انحناء قريباً من قطع مكافئ. |
Mas penso que posso dar uma ajuda à tua curvatura vertebral. | Open Subtitles | لكن لو كنتِ تريدين , أظن أنني قادر , على مساعدتكِ على علاج انحناء عمودكِ الفقري |
Penso que posso dar uma ajuda à tua curvatura vertebral. | Open Subtitles | أظن أنه بامكاني علاج انحناء العمود الفقري |
A curvatura destas paredes é de quatro metros. | Open Subtitles | و قطر انحناء هذه الجداران تقريباً هو أربعة أمتار |
O comprimento e a falta de curvatura no fémur indica que a vítima era macho negróide com aproximadamente 1,88 m de altura. | Open Subtitles | وعدم وجود انحناء من عظم الفخذ يشير الضحية كان ذكرا كوشي، ما يقرب من ستة أقدام اثنين في الارتفاع. |
Com base na curvatura do palato, o Colin era, sem dúvida, americano. | Open Subtitles | بناء على انحناء الحنك كولين بكل تأكيد أمريكي |
Mas a curvatura do poste sugere que aplicaram pressões de mesma intensidade em todo o poste, ao mesmo tempo. | Open Subtitles | أجل، لكن تقوس العمود يشير أن كمية ضغط مكافئة تعرض لها العمود كاملا في نفس الوقت |
Pela primeira vez, pudemos ver a curvatura da Terra. | Open Subtitles | للمرة الأولى ،يمكننا مشاهدة تقوس الأرض |
Meu Deus, a curvatura do seu traseiro... e a protuberância daqueles seios magníficos! | Open Subtitles | ياالهي، تقوس أردافها... ... والإنتفاخ من ذلك الصدر الرائع! |
A postura indica a curvatura da coluna cervical. | Open Subtitles | الوقفة تُشير إلى إنحناء في العمود الفقري. |
Vejam meu desenho, há mais curvatura nas lâminas! | Open Subtitles | لا , لا , لا .... إذا درست تصميمى سترى أن هناك إنحناء أكبر فى الجانبين |
É a curvatura da asa que lhe dá a elevação. | Open Subtitles | إنحناء الجناح هو مايعطيه الدفعة |
o grau de curvatura faz-me imaginar que ambas foram feitas com uma única batidela. | Open Subtitles | هممم درجة الانحناء تجعلني أتساءل إذا ما كانت هذه الجروح هي نتيجة ضربة واحدة |
Foi só depois de a sua teoria geral da relatividade ter sido confirmada em 1919, ao medir a curvatura da luz estelar durante um eclipse solar que a imprensa o tornaria numa celebridade. | TED | كان ذلك في وقت لاحق بعد أن أكدت نظريته العامة النسبية في عام 1919 عن طريق قياس الانحناء من النجوم خلال كسوف الشمس والذي من شأن الصحافة أن تحوله ليصبح من المشاهير. |
Direccione a sua atenção para aquela curvatura. | Open Subtitles | ركز في التقوس هناك. ما بعد التقوس. |