Enquanto ainda não causaram, que saibamos, danos a outros, custou ao seu marido o lugar dele no meu comando. | Open Subtitles | لم تسبب ، حتى الآن ، الضرر للآخريين لقد كلفت زوجك مكانه تحت قيادتي |
Não pareces preocupado com a cláusula de moralidade que custou ao Charles a empresa. | Open Subtitles | لايبدوا أنك قلق على نفس شرط الاخلاق الذي كلفت تشارلز هذه الشركة |
Entre os seus fracassos, houve duas fatalidades, cada uma delas, custou ao hospital vários milhões de dólares, quando as famílias processaram. | Open Subtitles | من بين فشلك أيضاً, حالتي وفاة, كل واحدة منهما كلفت المستشفى عدة ملايين من الدولارات |
Vais gostar, custou ao Nick muito trabalho. | Open Subtitles | تعالى معى ، سوف تعجبك جداً ، لقد كلفت " نيك " الكثير |
Mencionei o incidente do Mars Rover à agente do FBI o que provavelmente custou ao Howard a sua autorização. | Open Subtitles | لقد ذكرت حادثة مركبة (مارس) للعميلة الفيدرالية وربما كلفت (هاوارد) تصريحه الأمني |
Creio que esta carta custou ao James o mais alto dos preços. | Open Subtitles | في محاكمة ديفيد كلارك جاء من هيئة محلفين مشتبهة أعتقد أن هذه الرسالة كلفت جيمس) السعر الأسمى) |