"dá azar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يجلب النحس
        
    • يجلب الحظ السيء
        
    • من سوء الحظ
        
    • نذير شؤم
        
    • حظ سيء
        
    • من الشؤم
        
    • حظُّ سيئُ
        
    • فأل سيء
        
    • فأل سيئ
        
    • تجلب الحظ
        
    • تجلب النحس
        
    • حظاً سيئاً
        
    • يجلب سوء الحظ
        
    • من الحظ السيء
        
    dá azar ver o vestido de noiva antes do casamento. Open Subtitles إنَّ رؤية فستان العروس قبل الزفاف يجلب النحس
    dá azar! O casamento é daqui a uma hora. Open Subtitles إنه يجلب الحظ السيء تبدأ المراسم خلال ساعة
    Sabes, dá azar celebrar antes do fim de um trabalho. Open Subtitles أوتعلم، من سوء الحظ أن تحتفل قبل أن تنتهي
    Três à luz, dá azar. Open Subtitles لو أوقد ثلاثة من قداحه واحدة فهذا نذير شؤم
    Sei que dá azar ver a noiva antes do casamento. Open Subtitles اعلم انه حظ سيء ان ترى العروس قبل زفافها
    dá azar veres o vestido antes do dia do casamento. Open Subtitles من الشؤم مشاهدتك فستان الزفاف قبل يوم الزفاف
    Sabes dá azar tirar, promete-me que não tiras. Open Subtitles تَعْرفُ بأنّه حظُّ سيئُ إذا أنت تَعمَلُ، وأنت وَعدتَ بأنّك لا.
    - Sei que falar sobre isso dá azar, mas é bom que comeces a colar uns cartazes. Open Subtitles أعلم أن التحدّث عن ذلك يجلب النحس ...و لكن يجدر بكِ أن تُعلِّقي بعض الإعلانات
    Não iria tão longe. dá azar. Open Subtitles هي , لاتقولي ذلك انه يجلب النحس
    dá azar no dia do casamento. Open Subtitles أنه أمر يجلب النحس بيوم زفافنا.
    Isso dá azar, connosco neste nevoeiro antinatural. Open Subtitles الغناء عن القراصنة يجلب الحظ السيء خصوصاً ونحن متورطون في هذا الضباب الغير طبيعي
    Não posso. dá azar a ex-esposa ir ao casamento. Open Subtitles لا استطيع لانه يجلب الحظ السيء لكم اذا اتت الزوجه السابقه للزفاف
    Achas que dá azar se se virem antes do casamento? Open Subtitles اتعني أنه من سوء الحظ ان يرى كل منهما الآخر قبل الزواج ؟
    Dois a dividirem um Quaalude. Isso dá azar. Open Subtitles اوه , يامتشرد , اثنين على قرص واحد , هذا من سوء الحظ
    dá azar ter uma pessoa virgem num barco, Robinson. Open Subtitles نذير شؤم أن نجلب معنا غذري 'على الغواصة يا 'روبنسن.
    dá azar o noivo ver a noiva antes do casamento. Open Subtitles نذير شؤم للعريس رؤية عروسه قبل الزفاف
    Não me podes ver com o meu vestido! dá azar! Open Subtitles لا يفترض بك ان تراني بالفستان هذا حظ سيء, حظ سيء جداً
    - Não sabes que dá azar ver a noiva antes do casamento? Open Subtitles أتجهل أنه من الشؤم رؤية العروس قبل الزفاف؟
    Sabes, dá azar chorar no chão de um negócio novo. Open Subtitles تَعْرفين ، هو حظُّ سيئُ للدموعِ لتسقط في أرضِ العملِ الجديد.
    13 raparigas num beliche dá azar. 12 vão ter de sair. Open Subtitles ثلاثة عشر فتاة في مكان واحد فأل سيء إثنى عشر منكن يجب أن يخرجن
    - dá azar ver o corpo antes do funeral. Open Subtitles انه فأل سيئ ان ترى الجثة قبل العزاء
    Não, não, não quero um testamento. dá azar. Open Subtitles لا أنا لا أريد وصية ، إنها تجلب الحظ السيئ
    Acho que aquela máquina do tempo dá azar. Open Subtitles أتعلمين؟ أظن أن آلة الزمن هذه تجلب النحس فكري في الأمر.
    Não dá azar, o noivo ver o vestido? Open Subtitles أليس حظاً سيئاً للعريس أن يرى الفستان؟
    Tens a certeza que não dá azar vermo-nos no grande dia? Open Subtitles والآن يا عزيزتي , هل انتي متأكده بأن رؤيتنا لبعض في هذا اليوم لن يجلب سوء الحظ في يومنا المهم؟
    E também dá azar ter uma mulher a bordo... mesmo que seja de miniatura. Open Subtitles أيضاً من الحظ السيء وجود أنثي علي السفينة حتي لو كانت صغيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more