"dá uma vista de olhos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ألقي نظرة على
        
    • القي نظرة
        
    • ألق نظرة
        
    • تذهب وتلقي نظرة
        
    Mas dá uma vista de olhos nesta depressão no crânio. Open Subtitles لكن ألقي نظرة على هذا هناك كسر خـفيف على جمجمته.
    Principalmente clubes de strip e mini centros comerciais, mas dá uma vista de olhos nos antecedentes, está tudo relacionado com apostas e crime organizado. Open Subtitles معظمهم من نوادي التعري مراكز تسوق صغيرة و لكن ألقي نظرة على سجله الأجرامي كل شئ فيه يرتبط بالمراهنات والابتزاز.
    dá uma vista de olhos neste trauma contundente na porção anterior esquerda do osso frontal e também perto da sutura coronal. Open Subtitles ألقي نظرة على هذا حاد بقوة الصدمة على الجانب الأمامي الأيسر
    dá uma vista de olhos no interior. Tenho a certeza de que há uma dedicatória. Open Subtitles القي نظرة في داخله أنا متأكدة أن هناك كتابة عن المناسبة فيه
    Sim, mas... Mas antes de ires, dá uma vista de olhos no lugar. Open Subtitles أجل، لكن قبل أنّ تذهب، القي نظرة على المكان.
    Se não acredita em mim, dá uma vista de olhos a este relatório do tempo. Open Subtitles إذا كنت لا تصدّقني ألق نظرة على تقرير حالة الطقس
    Parabéns. dá uma vista de olhos nisto por mim, e traz-me um copo de café. Open Subtitles تهانينا, ألق نظرة على ذلك من أجلي واجلب لي كوب من القهوة
    Sr. Navid, porque não dá uma vista de olhos? Open Subtitles السيد نافيد، لماذا لا تذهب وتلقي نظرة.
    - dá uma vista de olhos neste tipo. Open Subtitles ألقي نظرة على هذا الرجل. ماذا عنه؟
    Encontrei uma coisa. dá uma vista de olhos nisto. Open Subtitles لقد وجدت ُ شيئا ً ألقي نظرة على هذه
    Q - Ball, dá uma vista de olhos nisto. Open Subtitles هي يا كيو-بول ألقي نظرة على هذا
    dá uma vista de olhos nisto. Open Subtitles ألقي نظرة على هذا
    Estes e-mails do Hotch. "dá uma vista de olhos nisto," Open Subtitles (لقد وصلتني رسائل إليكترونية من (هوتش "ألقي نظرة على هذا"
    R2, dá uma vista de olhos e vê se consegues encontrar onde o Lux os escondeu. Open Subtitles ارتو , القي نظرة و شاهد اذا تستطيع ان يخبئهم لوكس
    dá uma vista de olhos na descoloração do tecido pulmonar. Open Subtitles القي نظرة على تلون الأنسجة الرئوية المتبقية
    Pelo menos dá uma vista de olhos. Esforcei-me muito para fazer isso. Open Subtitles على الاقل القي نظرة عليها
    dá uma vista de olhos no MP3 player. Open Subtitles القي نظرة على الموسيقى
    dá uma vista de olhos nisto, Victor. Open Subtitles القي نظرة على هذا، فيكتور
    dá uma vista de olhos por aí e vê se algo te chama a atenção. Open Subtitles ألق نظرة هنا، و أخبرني إذا كان هناك شيئاً يلفت إنتباهك.
    - dá uma vista de olhos na bagagem. - Nem uma palavra, por favor. Open Subtitles ألق نظرة على أمتعته و لا كلمة من فضلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more