A polícia de Seattle não te dá valor. | Open Subtitles | إن قسم الشرطة لا يقدرك |
Ele não te dá valor. | Open Subtitles | إنه لا يقدرك. |
Mas se você dá valor a alma imortal de seu filho, você deve me ajudar. | Open Subtitles | لكن اذا كنت تقدرين قيمة حياة أبنك فيجب أن تساعدينى على ذلك |
Deixe esta ilha, se dá valor à sua vida. | Open Subtitles | غادري هذة الجزيرة, اذا كنتي تقدرين حياتك |
Vão fazer justiça pelas próprias mãos. Se dá valor à vida do seu filho, tem de me ajudar. | Open Subtitles | -إذا كنتِ تقدرين حياة ابنكِ فعليكِ مساعدتي |
Isto faz algum sentido? A nossa principal medida de progresso na sociedade mede tudo, exceto aquilo que dá valor à vida? | TED | كم جنونيٌ هذا الامر .. ان مقياسنا للنجاح المقياس الرئيسي لنجاح اي مجتمع يمكنه ان يقيس كل شيء باستثناء مالذي يجعل الحياة جديرة بالاهتمام ؟ |
Acredito que, se Kennedy fosse vivo hoje, ele estaria a pedir a estatísticos como eu para procurar e descobrir o que dá valor à vida. | TED | اعتقد .. ان كان كيندي على قيد الحياة اليوم فسوف يطلب من الاحصائيين .. مثلي ان يذهبوا لكي يكتشفوا مالذي يجعل الحياة جديرة بالاهتمام |
Lamento, mas se dá valor à sua vida, não tem escolha. | Open Subtitles | .... أنا اسف لكنك إن كنت تقدرين حياتك فإنه لا يوجد لك خيار اخر |
Acabou o seu discurso com esta frase: "O produto interno bruto "mede tudo exceto aquilo que dá valor à vida." | TED | وانهى حديثه حينها بهذه العبارة " ان الناتج القومي المحلي يمكن على اساسه قياس كل شيء الا ما الذي يجعل الحياة جديرة بالاهتمام " |