"dá valor" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يقدرك
        
    • تقدرين
        
    • بالاهتمام
        
    A polícia de Seattle não te dá valor. Open Subtitles إن قسم الشرطة لا يقدرك
    Ele não te dá valor. Open Subtitles إنه لا يقدرك.
    Mas se você dá valor a alma imortal de seu filho, você deve me ajudar. Open Subtitles لكن اذا كنت تقدرين قيمة حياة أبنك فيجب أن تساعدينى على ذلك
    Deixe esta ilha, se dá valor à sua vida. Open Subtitles غادري هذة الجزيرة, اذا كنتي تقدرين حياتك
    Vão fazer justiça pelas próprias mãos. Se dá valor à vida do seu filho, tem de me ajudar. Open Subtitles -إذا كنتِ تقدرين حياة ابنكِ فعليكِ مساعدتي
    Isto faz algum sentido? A nossa principal medida de progresso na sociedade mede tudo, exceto aquilo que dá valor à vida? TED كم جنونيٌ هذا الامر .. ان مقياسنا للنجاح المقياس الرئيسي لنجاح اي مجتمع يمكنه ان يقيس كل شيء باستثناء مالذي يجعل الحياة جديرة بالاهتمام ؟
    Acredito que, se Kennedy fosse vivo hoje, ele estaria a pedir a estatísticos como eu para procurar e descobrir o que dá valor à vida. TED اعتقد .. ان كان كيندي على قيد الحياة اليوم فسوف يطلب من الاحصائيين .. مثلي ان يذهبوا لكي يكتشفوا مالذي يجعل الحياة جديرة بالاهتمام
    Lamento, mas se dá valor à sua vida, não tem escolha. Open Subtitles .... أنا اسف لكنك إن كنت تقدرين حياتك فإنه لا يوجد لك خيار اخر
    Acabou o seu discurso com esta frase: "O produto interno bruto "mede tudo exceto aquilo que dá valor à vida." TED وانهى حديثه حينها بهذه العبارة " ان الناتج القومي المحلي يمكن على اساسه قياس كل شيء الا ما الذي يجعل الحياة جديرة بالاهتمام "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more