"dá-nos licença" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هلا عذرتنا
        
    • اعذرينا
        
    • اعذرنا
        
    • أعذرنا
        
    • هلا عذرتينا
        
    • هل تعذرنا
        
    • هلا تعذرنا
        
    • تعذرينا
        
    • إعذرنا
        
    • أعذرينا
        
    • هلا سمحت لنا
        
    • هلاّ عذرتنا
        
    • هلاّ عذرتينا
        
    • هلّا عذرتنا
        
    Dá-nos licença, Major? Open Subtitles هلا عذرتنا أيها الرائد
    Dá-nos licença um minuto? Open Subtitles هلا عذرتنا للحظة ؟
    Temos aqui uma crise, Annie. Dá-nos licença? Open Subtitles لدينا أزمه حقيقيه هنا, اعذرينا يا آنى
    Capitão, Dá-nos licença? Open Subtitles اعذرنا ايها النقيب
    Dá-nos licença, por favor. Open Subtitles أعذرنا , من فضلك
    - Óptimo. Dá-nos licença. Esse bolo parece delicioso. Open Subtitles هلا عذرتينا من فضلك بالمناسبة، الكعكة تبدو ممتازة
    Simpson, Dá-nos licença durante um momento? Open Subtitles سمبسون, هل تعذرنا من فضلك؟
    - Claro. - Dá-nos licença, minha querida. Open Subtitles بطبيعة الحال هلا تعذرنا يا عزيزي؟
    - Miss, Dá-nos licença por um momento? Open Subtitles سيدتي , هل يمكنك أن تعذرينا لدقيقة واحدة?
    Dá-nos licença por um segundo? Open Subtitles هلا عذرتنا لثانية؟
    Dá-nos licença por um segundo? Open Subtitles هلا عذرتنا لثانية؟
    Edwin, Dá-nos licença por um instante? Open Subtitles يا (إدمون) هلا عذرتنا قليلاً ؟
    Dá-nos licença, por favor? Open Subtitles اعذرينا من فضلك.
    Dá-nos licença, por favor. Open Subtitles . اعذرينا رجاءً
    Oleg, Dá-nos licença por um segundo? Open Subtitles أوليغ , اعذرنا لثانية ؟
    - Dá-nos licença. - Dá-nos licença. Open Subtitles أعذرنا - أعذرنا -
    Dá-nos licença, por favor? Myka, como pode alguém ter o nosso artefacto? Open Subtitles هلا عذرتينا للحظة؟ (مايكا) ، كيف لشخص آخر أن يمتلك قطعتنا
    Sim, claro. Dá-nos licença, por favor? Open Subtitles طبعا هل تعذرنا لو سمحت ؟
    - Dá-nos licença? Open Subtitles هلا تعذرنا قليلا؟
    Colocaremos um polícia aqui para a sua segurança. Dá-nos licença por um instante? Open Subtitles سنكلّف عميلاً بحراستكِ لتكوني بمأمن هنا هلا تعذرينا للحظة؟
    - Eu sei o que estás a fazer. - Dá-nos licença por um minuto? Open Subtitles ــ أعرف ما تفعل ــ إعذرنا لدقيقة
    Jess, Dá-nos licença. Open Subtitles جس , أعذرينا
    Muito bem. Dá-nos licença por um segundo? Open Subtitles حسناً، هلا سمحت لنا بدقيقة؟
    Dá-nos licença, por favor? Open Subtitles هلاّ عذرتنا من فضلك؟
    - Dá-nos licença? Open Subtitles هلاّ عذرتينا للحظة ؟ - أجل -
    - Dá-nos licença por um momento? Open Subtitles هلّا عذرتنا للحظة لو سمحت؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more