"déjà vu" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ديجافو
        
    • ديجا فو
        
    • رؤية مسبقة
        
    • الرؤية المسبقة
        
    • جا فو
        
    • الديجافو
        
    • كرؤية مسبقة
        
    • سبق الرؤية
        
    • شوهد سابقاً
        
    • ظاهرة الرؤية المُسبقة
        
    • ظاهرة شوهد من
        
    • تكرار الحدث
        
    • لظاهرة تكرار
        
    • يتكرر مرة
        
    Quando tiverem um "Déjà vu", pensem nele durante algum tempo. TED في المرة القادمة التي تحدث لك فيها ديجافو توقف للحظة و فكر في الأمر.
    Passa-se, mas quando te vi ontem à noite no NeedWant e estavas a olhar para mim, tive esta sensação de Déjà vu. Open Subtitles "نعم، ولكن عندما رأيتك الليلة الماضية في "نيد وانت وكنتي تحدقين في وجهي كان فقط لدي هذا الشعور عن ديجافو
    E se fizermos isso bem iremos abrir-nos ao oposto do "Déjà vu". TED وإذا كنت تفعل ذلك جيداً، سوف تعيش ما هو عكس "ديجا فو".
    Não, é mais que isso! É como Déjà vu! Como se eu já cá tivesse estado! Open Subtitles -لا , الأمر كأنه رؤية مسبقة , كأنني كنت هنا من قبل
    Déjà vu é apenas uma pequena ponte para o outro lado. Open Subtitles الرؤية المسبقة ببساطة مجرد لمحة عن الجانب الآخر.
    Sabes, houve uma muito familiar, foi como um Déjà vu. Open Subtitles كما تعلم كان هناك واحدا مألوفا جدا كان مثل دي جا فو
    Desculpa se te pareço estranha, mas tenho um Déjà vu em todos os cantos. Open Subtitles انا اسفه إذا كنت اتصرف بغرابه و لكني اري - ديجافو كل مره ادير فيها رأسي
    - Não. O homem Déjà vu. - Porra, tinha-me esquecido dele. Open Subtitles لا ، رجل ديجافو معناها الرجل الذي شاهدته مسبقاً اللعنة ، دائما يفوتني ذلك -
    Então o homem Déjà vu é também o homem da bolacha. Open Subtitles اذا ديجافو مان هو ايضا رجل البسكويت
    Disseste que esse homem Déjà vu/Biscoito era o da frente a fazer a barba? Open Subtitles هل تقولان أن ديجافو مان/رجل البسكويت هو من يتم الحلاقه له ؟
    O homem Déjà vu, do Biscoito, e Super Curioso também é o cirurgião, que vi roubar o rim da minha mãe em 1996. Open Subtitles ديجافو مان ، ورجل البسكويت و الرجل الفضولي جدا هو أيضًا جراح روهيبنول ، الذي سرق كلية امي عام 1996 الروهبنيل : مخدر سيء السمعة كان يستخدم في المستشفيات للتخدير العميق
    Era Déjà vu. Open Subtitles كان ديجافو في كل مرة أخرى:
    Por causa da doença, a Kirsten vive num estado de perpétuo Déjà vu. Open Subtitles بسبب حالتها ، تعيش " كريستين " في حالة " دائمة من فيلم " ديجا فو
    Déjà vu em alguns sentidos. Open Subtitles ديجا فو بطريقة ما
    É como.... ... Déjà vu! Como se eu já cá tivesse estado! Open Subtitles -لا , الأمر كأنه رؤية مسبقة , كأنني كنت هنا من قبل
    - Um Déjà vu típico. Prolongado. Open Subtitles رؤية مسبقة نموذجية ومطوّلة، ممدّدة.
    Isto chama-se: O universo paralelo, um Déjà vu. Open Subtitles هذا ما يسمى بحالة الرؤية المسبقة في الكون المواز
    Porém, esta teoria afirma que um "Déjà vu" ocorre quando há uma leve demora nas informações de uma dessas vias. TED ومع ذلك ، هذه النظرية تؤكد أن الديجافو يحدث عندما يكون هنالك تأخير بسيط في إحدى المعلومات ضمن واحدة من هذه المسارات.
    Populado por versões ligeiramente diferentes de nós mesmos. Todos nós temos esses vislumbres, como Déjà vu. Open Subtitles وتسكنه نسخ منا تختلف عنّا بقليل، ونختبره جميعاً للحظات، كرؤية مسبقة.
    Tens a sensação de Déjà vu? Open Subtitles وفجأة تصعق بوهم "سبق الرؤية" "déjà vu"
    É este o significado de Déjà vu, sentir que viveste os mesmos momentos centenas de vezes. Open Subtitles "هذه هي حالة "شوهد سابقاً تشعر أنك عشت اللحظة نفسها ألف مرة
    Isto parece-me familiar como tudo. Um pouco como Déjà vu. Open Subtitles هذا يبدو مألوفاً لي، وكل ذلك إنه كنوع من ظاهرة الرؤية المُسبقة
    Dizem que Déjà vu costuma ser sinal de amor á primeira vista. Open Subtitles إنهم يقولون أن ظاهرة شوهد من قبل هى عادةً علامة على... ...الحب من ول نظرة.
    Já vou descer. Está na hora de um Déjà vu. Open Subtitles سأنزل خلال برهة، آن أوان القليل من تكرار الحدث.
    As pessoas em Boston falam de eventos estranhos Déjà vu. Open Subtitles {\pos(190,210)}أشخاصٌ من ''بوسطن'' يبلّغون عن أحداثٍ لظاهرة تكرار الحدث
    Isto parece um Déjà vu. Nem por isso. Open Subtitles يبدو وكأن الامر يتكرر مرة اخرى ... ليس حقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more