"dês cabo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تفسد
        
    • تفسدي
        
    Antes que dês cabo disto tudo, lembra-te que posso ir à polícia e contar-lhes sobre a plantação de "erva"(marijuana) que tens na nossa cave. Open Subtitles قبل أن تفسد هذا تذكر أنني أستطيع الذهاب إلى الشرطة وأخبرهم بشأن المزرعة التي تنشأها في سردابنا
    Vai lá, interroga o tipo e não dês cabo de tudo. Open Subtitles حسنا,إدخل إلي هناك وقم بإستجوابه ولكن لا تفسد الأمر
    Não sei se a Nikki alguma vez te amou, mas podes crer que não te ama agora. Estou a dizer-te, não dês cabo disto. Open Subtitles لكنّها قطعاً لا تحبّك الآن أؤكّد لك، لا تفسد الأمر
    É melhor que não dês cabo desta merda. Open Subtitles حريُّ بكِ ألاّ تفسدي هذا الأمر
    Deixa isso antes que dês cabo de tudo. Open Subtitles انسي الأمر قبل أن تفسدي كل شيء.
    Eu arrisquei-me por ti. É melhor que não dês cabo de tudo. Open Subtitles لقد خاطرتُ بنفسي لأجلكَ، وخير لكَ ألّا تفسد هذا الأمر
    Mas não dês cabo da minha investigação, camelo! Open Subtitles إنّما لا تفسد تحقيقي أيّها اللعين
    Não quero que me dês cabo da cara. Open Subtitles لا أريدُك أن تفسد وجهي.
    Por favor, não dês cabo de outra digressão. Open Subtitles لذا فأرجوك لا تفسد جولة أخرى
    - Não dês cabo disto. Open Subtitles لا تفسد هذا الأمر
    E tu vais receber 5 milhões, Big. Não dês cabo de tudo. Open Subtitles وانت ستحصل على 5 مليون (بيغ) لا تفسد هذا الأمر
    Não dês cabo disto. Open Subtitles . لا تفسد هذا
    Oh, por amor de Deus, não dês cabo disto, Tom! Open Subtitles ‫بحقك، لا تفسد هذا يا (توم)!
    Não dês cabo disto. Open Subtitles لا تفسدي فرصتنا.
    Não dês cabo dessa festa. Open Subtitles لذا لا تفسدي الحفلة
    É melhor que não dês cabo desta merda. Open Subtitles حريُّ بكِ ألاّ تفسدي هذا الأمر!
    Pára. - Não dês cabo da vibração dela já. Open Subtitles -لا تفسدي راحتها من الآن
    Não dês cabo de tudo. Open Subtitles لا تفسدي الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more