"dívida que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الدين الذي
        
    • الديون التي
        
    • ديناً
        
    Assim, cubro uma dívida que me tem incomodado já há muito tempo. Open Subtitles ذلك سيحسم الدين الذي أدينه لك ضل يزعجني ذلك منذ مدة
    Como eu estava a dizer, a tal dívida que sente que tem para com os Bennett não é razão para o seu neto apodrecer na prisão. Open Subtitles حسناً الآن ما كنت أقول ذلك الدين الذي تشعرين به تجاههم لا سبب ليتعفن حفيدك في السجن
    Qualquer dívida que julguem ter para comigo está paga. Open Subtitles أياً كان الدين الذي تشعرون أنكم مدينون به لي، فقد دُفع.
    As companhias mantêm os agricultores subjugados devido à dívida que estes têm. Open Subtitles الشركات تضع المزارعين تحت يدها بسب الديون التي عليهم
    O seu objectivo não é controlar o conflito, é controlar a dívida que o conflito produz. Open Subtitles هدفهم ليس التحكم في الصراعات أنه التحكم في الديون التي تخلفها الصراعات
    Qualquer coisa que lhe dermos agora é uma dívida que deverá ser paga. Open Subtitles كل شيء نقدمه الآن يكون ديناً ونتوقع سداده
    Ele ofereceu-te a mim, por um ano... como um... presente, por uma dívida que ele achou... que me deve. Open Subtitles إنهكانيعطينيلقرابةعام.. هدية مقابل الدين الذي كان يظن إنه مديناً ليّ.
    Sem contar com a dívida que fazes nesta nave espacial. Open Subtitles ناهيك عن الدين الذي سيترتب عليك من أسعار خدمات هذه المركبة
    Como parte da dívida que tenho por ter-me trazido para aqui. Open Subtitles كجزء من الدين الذي أدينهُ لكِ بجلبي هنا.
    Com a dívida que ele tem, vai travar esta luta para o resto da vida. Open Subtitles بسبب الدين الذي عليه سيضطر إلى القتال في هذه المعركة لبقية حياته
    A dívida que acabou comigo, o homem que me aconselhou até ao abismo, não é outro senão o pai do George, o John Osborne. Open Subtitles يا إلهي! الدين الذي قضى عليَّ، الرجل الذي دفعني للهاوية، ليس سوى والد "جورج"، "جون أوزبورن"
    O que sabes sobre a dívida que o Danny tinha em Miami? Open Subtitles ما الذي تعرفه حول الدين الذي كان على (داني) في (ميامي)؟
    Antes que ele cobre qualquer dívida que a Elizabeth alegadamente deva. Open Subtitles أى كان الدين الذي يزعم أن (إليزابيث) مدينة به
    A dívida que ele disse ao Derek que iria saudar... era cármico. Open Subtitles ذلك الدين الذي كان (ريتشي) يخبر (ديريك) أنه سيساويه... كان ديناً خاصاً بالقدر
    Sabem, o valor de um conflito, o seu verdadeiro valor, é a dívida que cria. Open Subtitles أترون، القيمة الحقيقية للصراعات القيمة الصحيحة هي في الديون التي يصنعها
    Com a dívida que tens, provavelmente nem para o ano que vem. Open Subtitles حسنًا، وبمقدار الديون التي لديك ربما لا العام القادم أيضًا
    Vai levar-nos meses ou mesmo anos para pagarmos a dívida que o Tommy nos deixou. Open Subtitles سيتطلب منا شهور أو سنوات حتى نتخلص من الديون التي ورطنا بها "تومي"
    Mas sinto que há uma dívida que tenho de pagar. Open Subtitles ولكني اشعر ان هنالك ديناً علي دفعة.
    Simon, tu és o único homem que conheço, que pediria dinheiro emprestado para pagar uma dívida que fizeste para pagar uma dívida. Open Subtitles أنت الرجل الوحيد يا (سيمون) الذى أعرفه يستدين مالاً ليرد به ديناً أخذه بالأساس ليرد به ديناً آخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more