"dócil" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وديع
        
    • مُروض
        
    • مطيعة
        
    • طيعا
        
    • سهلة الإنقياد
        
    • كلب مدللا
        
    "Perdoa-me pedaço de terra sobredor por se submisso e dócil com estes carniceiros." Open Subtitles اوه،عفواًَ انت قطعة من الارض تنزف "ذلك لانني وديع ولطيف مع هؤلاء الجزارين"
    Mesmo sendo dócil, temos de o tentar apanhar, não acham? - Sim. Open Subtitles بالرغم من أنه مُروض أعتقد أن علينا الأمساك به
    Ponham um badalo à volta do meu pescoço e façam cócegas na minha barriga, crianças, porque agora sou apenas um dócil gato doméstico. Open Subtitles ضعوا جرساً حول رقبتي وتحسسو بطني يا أطفال لأني الآن قطة منزل مطيعة
    optámos por uma fêmea, para que fosse mais dócil e fácil de controlar. Open Subtitles وذلك لتكون أكثر طيعا ً و تحكما ً تحكما ً؟
    Estavas toda dócil e com os olhos vidrados, como a minha tia Doris. Open Subtitles كنتي سهلة الإنقياد وزجاجي العينين مثل عمتي دوريس
    - Não sou dócil, senhor. - Enganou-me bem. Open Subtitles لست كلب مدللا - هكذا بدوت لي -
    Ele é dócil, um impostor e... um mentiroso. Open Subtitles إنه وديع إنه محتال إنه مليء بالهراء
    Senhor, sou um homem dócil e pacífico. Open Subtitles سيدي، أنا رجل وديع ومسالم
    Alguém mais dócil e mais virtuosa. Open Subtitles شخص وديع وأكثر خلقاً
    - Ouvi dizer isso. - Este leopardo é dela e é dócil. Open Subtitles لقد سمعت ذلك هذا نمرها و مُروض
    - Logo vi que ele era dócil. Open Subtitles كنت أعرف طوال الوقت أنه مُروض
    dócil? - Tínhamo-lo fechado e ele fugiu. Open Subtitles نمر مُروض ؟
    Com a perda das colheitas e a reunião dos Abis lá fora, temos de perceber por que razão esta é tão dócil e todos os outros querem matar-nos. Open Subtitles هل احترقت المحاصيل وتتجمع المخلوقات بالخارج؟ علينا اكتشاف لم هي مطيعة هكذا بينما الآخرين يريدون قتلنا
    Até isto terminar, vai agir como uma dócil dona de casa... com um par de óculos decentes. Open Subtitles ا حتى تنتهي المحاكمةِ أنت ستكونين زوجة مطيعة...
    Ela parecia dócil, na altura. Open Subtitles بدت مطيعة جداً في ذلك الوقت.
    Mais dócil e controlável? Open Subtitles أكثر طيعا ً و تحكما ً؟
    Pode tê-la tornado dócil. Open Subtitles أجل ربما جعلها هذا سهلة الإنقياد
    - Não sou dócil, senhor. - Enganou-me bem. Open Subtitles لست كلب مدللا - هكذا بدوت لي -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more