Buzz aqui nas profundezas da Amazónia com o meu parceiro, Biff. | Open Subtitles | بز بلستر هنا في قلب غابة الأمازون مع شريكي بف |
É muito popular na classe criminosa nalguns países da Amazónia. | Open Subtitles | انها شعبية جدا بين المجرمين في بعض دول الأمازون |
Isto é parte da bacia da Amazónia, um local chamado Rondónia no centro-sul da Amazónia brasileira. | TED | هذه منطقة من حوض الأمازون وتدعى روندونيا بوسط جنوب غابة الأمازون البرازيلية. |
É quatro vezes maior do que a floresta tropical da Amazónia. | TED | وبمثابة أربعة أضعاف حجم غابات الامازون الإستوائية. |
Por exemplo, podíamos desenvolver estruturas de telhados super eficazes com base nos lírios gigantes da Amazónia, edifícios inteiros inspirados em conchas de abalones, pontes super leves inspiradas em células de plantas. | TED | على سبيل المثال .. يمكننا ان نصنع سقف عالي الكفاءة استناداً الى زنابق الامازون العملاقة او مباني كاملة مستوحاة من قشرة أذن البحر او مباني قليلة الوزن مستوحاة من الخلايا النباتية |
E você encontra-se nas profundezas da inexplorada floresta da Amazónia. | Open Subtitles | حددت موقعك بدقه في منطقة غير مستكشفة من الغابة الأمازونية |
Um dos problemas com isso é que os seres humanos estão a destruir o oeste da Amazónia enquanto falamos. | TED | احد المشكلات مع هذا ان البشر يحتلون جزء من غرب الأمازون في الوقت الحالي |
Por cima da Amazónia, há ar limpo, tal como por cima do oceano. | TED | فوق الأمازون هناك هواء نظيف فوق البحر الأزرق هواء نظيف يكون بعض السحب |
Aqui vê-se um homem no nordeste da Amazónia a tratar a leishmaniose: uma doença terrível causada por protozoários que aflige 12 milhões de pessoas no mundo. | TED | تشاهدون هنا مطبباً في شمال شرق الأمازون يعالج داء الليشمانيا وهو مرض طفيلي مؤذ للغاية يصاب به 12 مليون شخص حول العالم |
Vamos ver onde estas criaturas moram, no nordeste da Amazónia, o lar da tribo Akuriyo. | TED | لنزر مكان عيش هذه المخلوقات في شمال شرق الأمازون موطن قبيلة الأكوريو. |
Porém, se vocês entrarem na maior parte das florestas da Amazónia, não há povos nativos. | TED | ولكن، إذا نظرت في معظم غابات الأمازون فإنك لن تجد سكانا أصليين. |
Vamos para o oeste da Amazónia, que é o epicentro dos povos isolados. | TED | دعونا ننتقل إلى غرب الأمازون وهي مركز القبائل المنعزلة. |
A procura da borracha natural, que vinha da Amazónia, detonou o equivalente botânico a uma Febre do Ouro. | TED | الطلب على المطاط الطبيعي الذي يستخرج من الأمازون أشعل ما يشبه ثورة الذهب. |
Por cima, era a floresta tropical da Amazónia. | TED | وعلاوة على ذلك، كانت غابات الأمازون كثيرة الأمطار. |
Uma noite, o meu amigo Malte e eu, estávamos a acampar na região da Amazónia. | TED | في إحدى الليالي، كنا أنا وصديقي مالتي، نقوم بالتخييم في منطقة الأمازون. |
Tirei esta fotografia no norte da Amazónia em abril passado. | TED | إنها صورة التقطتها في شمال غرب الأمازون في أبريل الماضي فقط |
Mas não esperava que essa presença negra da Amazónia se apossasse imediatamente de mim, tão real como uma mão fria sobre o meu ombro. | Open Subtitles | ولكنلمأكنأتوقع . أن الوجود المظلم من منطقة الأمازون . سيلحقني فوراً إلى هنا . حقيقي مثل اليد الباردة على كتفي |
Uma imagem com a qual estão familiarizados -- as florestas tropicais da Amazónia. | TED | صورة تعودتم عليها -- الغابات المطيرة في الامازون. |
Mas a pergunta surge: Ok, mas quanto é que o Uruguai, o Paraguai, a Argentina e mesmo o estado do Mato Grosso no Brasil pagam por esse contributo vital para essa economia ao estado da Amazónia, que produz essa chuva? | TED | لكن السؤال الذي يظهر. حسنا , كم تدفع الاورجواي,الباراجواي,الارجتين وايضا ولاية ماتو جروس في البرازيل مقابل ذلك المدخل الاقتصادي لولاية الامازون ,التي انتجت تلك الامطار؟ |
Se pensarmos na desflorestação da Amazónia em 2013, que foi mais de meio milhão de hectares, isso significa que, em cada minuto, só no ano passado, foi cortada na Amazónia uma área do tamanho de dois campos de futebol. | TED | في الحقيقة. اذا تفكرتم في اعمال ازالة الغابات في الامازون في الـ2013 كانت مايزيد على نصف مليون هكتار, هذا يعني ان كل دقيقة, منطقة بحجم ملعبين لكرة القدم, تزال في الامازون السنة الماضية, هذا للسنة الماضية فقط. |
"e a extraterrestre nua da Amazónia, tudo num só movimento. | Open Subtitles | "و المرأة الفضائية الأمازونية العارية, كل ذلك بحركة ساحقة واحدة" |