Mas, quando pensamos na justiça, diz Aristóteles, o que é necessário que pensemos é na natureza essencial da atividade em questão e nas qualidades que vale a pena homenagear, admirar e reconhecer. | TED | لكن حينما نفكر بالعدالة، يقول أرسطو، الذي نحتاج لنفكر به حقاً هو الطبيعة الأساسية للنشاط مثار الحديث والصفات التي تستحق التكريم والتقدير والعرفان. |
Isto ilustra que, com o golfe, tal como com as flautas, é difícil decidir a questão sobre o que é que a justiça exige, sem nos debatermos com esta pergunta: "Qual é a natureza essencial "da atividade em questão, "e quais as qualidades, "quais as excelências "relacionadas com essa atividade, "que são dignas de homenagem e de reconhecimento?" | TED | ذلك يوضح أنه مع الغولف، كما مع المزامير، من الصعب أن تبت في مسألة ما تتطلبه العدالة، بدون أن تتصارع مع السؤال " ما هي الطبيعة الأساسية للنشاط مثار الحديث، وما هي المقدرات، والصفات المرتبطة بذلك النشاط، وتستحق التكريم والتقدير؟" |