Acho que esta é uma demonstração extraordinária do poder, da beleza e da universalidade das leis da Física, porque compreendemos este processo, porque compreendemos a estrutura dos átomos aqui na Terra. | TED | أعتقد ان هذا ، مثال رائع على قوة و جمال و عمومية القوانين الفيزيائية حيث أننا فهمنا كيف تحدث ، بسبب معرفتنا لتركيب الذرات هنا على سطح الأرض |
Quero que Roma seja novamente a cidade da luz... da alegria, da beleza e da força. | Open Subtitles | إننى أرغب فى رؤية روما مرة أخرى ، مدينة النور بهجة و جمال و قوة |
Mas é uma foto famosa, não por causa da beleza e da majestade dos anéis de Saturno, mas por causa de um pequeno ponto esbatido suspenso por baixo de um dos anéis. | TED | و لكنها صورة شهيرة جدا ، و لكن شهرتها ليست بسبب جمال و عظمة الحلقات المتواجدة حوالي زحل و لكن بسبب ، نقطة باهتة و ضئيلة طافية ، تحت إحدى هذه الحلقات. |
Considere perguntar a si mesmo se está disposto a sacrificar em nome da beleza e de cutículas mais suaves. | Open Subtitles | تذكر أن تسأل نفسك بما ترغب فى أن تضحى فى سبيل الجمال و البشرة الناعمة |
Gosto de mulheres, da beleza e inteligência delas, não significa que as coma! | Open Subtitles | أنا أحب النساء أقدر الجمال و الذكاء هذا لا يعني أني أضاجعهن |
É o estudo da maravilha e da beleza e do mistério que a vida é. | Open Subtitles | أنها دراسة العجب و الجمال و الغموض والتي هي الحياة |
Caminho, observo e ouço, sou testemunha da beleza e fealdade que estão a desaparecer da nossa amada cidade. | Open Subtitles | شاهد على كل شيء... الجمال و القُبح... الذين أختفيا... |