Quando voltarem da caçada de mãos vazias de novo temos de tomar decisões difíceis. | Open Subtitles | عندما نعود من الصيد غدا يجب ان نأخذ بعض القرارات الصعبة |
Lembraste quando o meu pai chegou mais cedo da caçada? | Open Subtitles | هل تتذكر الوقت الذي عاد فيه أبي مبكرا من الصيد |
Sua Majestade voltará da caçada às 16h. | Open Subtitles | سيعود جلالته من الصيد عند الساعة الرابعة عصراً. |
Estes três homens ainda não experimentaram a emoção da caçada. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال الثلاثة حتى الآن لتجربت الإثارة فيّ الصيّد. |
Vi um miúdo ser queimado vivo a tentar escapar da caçada. | Open Subtitles | لقد رأيت غلامًا يحترق حيًّا للتوّ وهو يحاول الهرب من جماعة الصيد. |
É Lady Mary que voltou da caçada. | Open Subtitles | تلك السيدة (ماري) لقد عادت من رحلة الصيد |
Quando o Rei regressar da caçada, vou contar-lhe a verdade. | Open Subtitles | ،بمجرد عودته من الصيد سأطلعه بالحقيقة |
Esta é a parte calma da caçada. | Open Subtitles | هذا الجزء الهادئ من الصيد |
Falamos quando eu voltar da caçada. | Open Subtitles | سنتكلم بعد عودتي من الصيد |
Meu filho, em casa depois da caçada. | Open Subtitles | إبني، عاد للمنزل من الصيد |
O Zachary não regressou da caçada ontem à noite. A Caçadora. | Open Subtitles | زكاري) ، لم يعود من الصيد ليلة أمس) |
Enquanto deficiente, talvez, na arte de fazer renda... aprendeu a dominar a arte da caçada. | Open Subtitles | ربما تنقصها براعة الزركشة لكنها أتقنت فنون الصيّد و المطاردة. |
Fale-nos da caçada. | Open Subtitles | أخبرنا عن الصيّد |
Eu arrisquei a minha vida para escapar da caçada. | Open Subtitles | خاطرت بحياتي لأفلت من جماعة الصيد البرّي. |
Cavaleiros Fantasmas da caçada Selvagem? | Open Subtitles | فرسان جماعة الصيد البرّي الأشباح؟ |
Holly, os teu filhos voltaram da caçada. | Open Subtitles | (هولي)، لقد عاد أولادكِ من رحلة الصيد. |