Um divórcio na véspera da campanha pode ser muito prejudicial. | Open Subtitles | .. الطلاق عشيّة حملة الإنتخابات ربما يكون مضراً تماماً |
O relações públicas já está a tratar da campanha. | Open Subtitles | يتم إنشاء حملة صحفية الآن بينما نحن نتحدث |
Para nós, este foi o logótipo da campanha pública chamada "Interligar Bertie", | TED | بالنسبة لنا, كان هذا هو حملة الرسم العامة تدعى "كونكت بيرتي". |
Está bem, amigos, é tudo. Vemo-nos na próxima paragem da campanha. | Open Subtitles | حسنا يارفاق ، لقد انتهينا أراكم في محطة الحملة القادمة |
Foi o principal coordenador... da campanha sabotadora contra os Democratas. | Open Subtitles | لأنك كنت المنسق العام لحملة نيسكون لتدمير الديموقراطيين |
Eu lavo daqui as minhas mãos, disto e da campanha. | Open Subtitles | استمع لي ، انا اخلى مسؤوليتى من هذا و من حملتك ايضاً |
"e violar as leis eleitorais sobre finanças da campanha. " | Open Subtitles | "وخرق القوانين الإنتخابية الفيدرالية في ما يتعلق بتمويل الحملات" |
Não teríamos fotografado nenhum deles sem o generoso apoio da campanha Pelos Direitos Humanos. | TED | و لم نستطع القيام باي شيئ منها بدون الدعم من حملة حقوق الانسان |
Dois anos depois da campanha contra Michelle Obama, esta campanha de manipulação contra Anders Behring Breivik funcionou. | TED | بعد عامين من الحملة ضد ميشيل أوباما، كانت حملة التشويه ضد أندرش بيهرينغ بريفيك قد نجحت. |
- Não tenho tempo para isto. - Colaboradores da campanha. | Open Subtitles | ـ ليس عندى وقت لمثل تلك الأشياء ـ إنها حملة المتبرعيين |
É o teste da campanha publicitária da nova Margarita mix. | Open Subtitles | تجربة حملة تسويقية لمنتجاتها الجديدة من المشروبات |
Sim, talvez seja melhor se não nos virmos, para o bem da campanha do meu pai. | Open Subtitles | نعم, من الأفضل أن نتوقف عن رؤية بعضنا البعض لأجل حملة أبي |
-trata-se da campanha nova. - Qual? Pede o nome. | Open Subtitles | إنها رعاية للحملة إي حملة جديدة الاسم من فضلك |
O depósito está a meio, com 26 litros de gasolina, e o carro da campanha faz 7 km com um litro. | Open Subtitles | إذًا لديه نصف خزان الوقود مما يعني أنّه لديه 7 جالونات وسيارة الحملة تمشي 16 ميل لكل 7 جالون |
De agora em diante Guzmán fica à frente da campanha. | Open Subtitles | قوزمان من الآن و صاعداً انت المسؤول عن الحملة |
Se não fosses a sombra gerente da campanha do secretário. | Open Subtitles | إن لم تكوني مديرة الحملة الإنتخابية لمساعد وزير الدفاع. |
Como sabes, sou um contribuinte da campanha do bom do senador. | Open Subtitles | كما تعرفين فأنا مساهم بارز لحملة السيناتور الصالح. |
Sabe, eu sei que não sou uma especialista como você, mas uma vez que estamos com menos sete pontos, não vejo o porquê da campanha vice presidencial não possa fazer uma breve paragem por lá no meio da noite. | Open Subtitles | أتعرف أنا أعرف أني لست خبيرة مثلك ولكن كما ترى نحن متأخرين بسبع نقاط لا أعرف لماذا لا يمكن لحملة نائب الرءيس |
Em segundo lugar, certifique-se de que a presidente da campanha é também a responsável pela contagem dos votos, e que o estado dela contrata uma empresa para retirar dos cadernos eleitorais os eleitores que não votarão em si. | Open Subtitles | ثانيا تأكد أن رئيسة حملتك الإنتخابية إمرأة جاذبة للأصوات الإنتخابية |
- Não, se perderes a tua esposa a meio da campanha. | Open Subtitles | سوف أفوز ليس إن خسرت زوجتك اثناء حملتك الإنتخابية |
Começo a ter um mau pressentimento acerca de onde terá vindo o financiamento da campanha. | Open Subtitles | بدأت الشعور بشكل سيء حول حيث أن بعض أموال الحملات الانتخابية جاءت منه |
É pena, considerando que estamos a meio da campanha. | Open Subtitles | هذاسئللغاية, بالنظر اننا مازلنا في منتصف حملتنا الانتخابية |
Especialmente quando eu disse que não podia... ser o organizador da campanha dessa vez. | Open Subtitles | خاصة عندما ابلغته بأنى لن اكون المدير لحملته الانتخابية |