"da canção" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تلك الأغنية
        
    • من الأغنية
        
    • من السونغ
        
    • في الأغنية
        
    • الاغنيه
        
    • أغنيّة
        
    • من أغنية
        
    E depois, lembraste da canção que estava a dar quando dançámos? Open Subtitles أتتذكّرين تلك الأغنية التي كانت تُعزف عندما رقصنا ؟
    Qual era o nome da canção que vocês cantaram no clube de Karaoke no vosso primeiro encontro? Open Subtitles ماذا اسم تلك الأغنية التي غنيتموها في نادي الكاريوكي في موعدك الأول؟
    Queriam também que a música parasse a dada altura do vídeo para se ouvir a máquina a tocar parte da canção. TED وأرادو الموسيقى أن تختفي في نقطة معينة من المقطع وتلعب أصوات حية من الآلة أجزاءا من الأغنية
    da canção com o mesmo nome. Open Subtitles من الأغنية التي تحمل الاسم نفسه
    Embora eu não sou um membro do clã Yang, Eu sou um cidadão da canção! Open Subtitles على الرغم من انني لست عضوة في عائلة اليانغ, الا انني مواطنة من السونغ!
    Acredito que esta vida seja como ferrovia de montanha... não pelas razões da canção. Open Subtitles أعتقد بأنّ الحياة أشبه بسكةٍ حديدية ولكن ليس للأسباب التي في الأغنية.. أعتقد بأنّ الحياة أشبه بسكةٍ حديدية
    E penso que não sou capaz de o fazer, a cena da canção. Open Subtitles لا اعتقد استطيع عمل ذلك الاشياء في الاغنيه
    Quem conhece a letra da canção "Puff, o Dragão Mágico"? Open Subtitles من يعلم كلمات أغنيّة : " نفثة سحر التنين" ؟
    Esta é a versão normal da canção muito conhecida. TED هنا نسخة الاستماع إلى الأمام من أغنية مشهورة جدا.
    Lembras-te da canção de embalar que a mãe costumava cantar-nos? Open Subtitles هل تتذكر تلك الأغنية التي آعتادت أمي على غنائها لنا؟
    O desejo devia ter funcionado. Sentiste o poder da canção. Open Subtitles كان يفترض أنْ ينجح الأمر فقد شعرت بمدى قوّة تلك الأغنية
    Eu não gosto da canção e acabei com ela. Open Subtitles لا أحب تلك الأغنية وسأضع حدًا لها
    Mando-te uma cópia da canção quando estiver terminada. Open Subtitles سأرسل لك نسخة من الأغنية عندما تجهز
    E o primeiro verso da canção, como se... fosse premonição, era "perdi o emprego duas semanas antes do Natal". Open Subtitles و أول سطر من الأغنية ، كما سمعنا ، كانت " لقد أضعت عملي " قبل اسبوعين من عيد الميلاد
    - Cara, estou no meio da canção! Open Subtitles -أنا لم أنتهى من الأغنية
    Um cordeiro assado da canção! Open Subtitles خروف مشوي من السونغ!
    Esta é a minha parte preferida da canção. Open Subtitles هذا هو مقطعي المفضّل في الأغنية , هنا تمامًا
    Não se trata da canção! Open Subtitles الأمر ليس في الأغنية!
    Porque não desistes da canção? Já ninguém a quer. Open Subtitles لماذا لا تلغين هذه الاغنيه , لا احد يريد غنائها
    Seria uma loucura, mas não vim falar disso, nem da canção, nem da Empire. Open Subtitles نعم , سيكون جنونا لكن حقيقة , انا لست هنا من اجل الاغنيه او الامبراطوريه
    Ele gostava da canção do "O Filme Lego." Open Subtitles أعني أنّه أحبّ أغنيّة فيلم "ذا ليجو موفي".
    Isso, meu amigo são 15 covers da canção "Islands in the Stream". Open Subtitles هذا يا صديقي خمسة عشر نسخة من أغنية "جزيرة في النهر"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more