"da cara dele" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عن وجهه
        
    • من وجهه
        
    • على وجهه
        
    A minha pila deve estar a centímetros da cara dele. Open Subtitles اسمعي , قضيبي ربما بعيد عن وجهه قيد انمله
    Só queria tirar aquele sorriso convencido da cara dele. Fizeste isso. Open Subtitles كل ما أريده هو مسح تلك الإبتسامة المغرورة عن وجهه
    Espere e tire esse sorriso estúpido da cara dele. Open Subtitles اهدأ وامسح هذه الأبتسامة الساحرة عن وجهه.
    Se fizer uma incisão aqui... para tentar remover um dos dígitos da cara dele. Open Subtitles إذا أخترت شقّا هنا لمحاولة وإزالة واحد من الرقميّات من وجهه
    É o que permite que uma equipa da SWAT na Geórgia, que persegue um traficante de anfetaminas, atire uma granada de atordoamento para o berço de um bebé, que explodiu perto da cara dele, desfigurando-o para toda a vida. TED وهو ما يسمح لفرقة للتدخل السريع تبحث عن تاجر مخدرات في جورجيا بإلقاء قنبلة صوت في فراش طفل صغير، تنفجر على مقربة من وجهه وتشوهه مدى الحياة.
    Infelizmente, não temos uma boa imagem da cara dele, e a câmara da sala de armas, foi desactivada antes de obtermos algo. Open Subtitles لسوء الحظ، ما زلنا لا نملك رؤية جيدة على وجهه وآلة تصوير الأسلحة النارية تعطلت قبل أن نُلقي نظرة عليه
    Estou a sair da minha casa, deixando-te a ti e ao teu rapaz dos churrascos nela, sem discussões, sem chamar a Polícia, sem lágrimas, e sem esmurrar a merda da cara dele. Open Subtitles لقد تغيرت، أترك منزلي لك ولطباخك الخشخيشة لا شجار، لا شرطة، لا دموع، ولا ضرب على وجهه
    Tira-me esse sorriso da cara dele. Open Subtitles ازل هذه الإبتسامه عن وجهه !
    Pára de falar com o Danny... ou vou arrancar a carne da cara dele e comê-la. Open Subtitles اقطع علاقتك بـ"دانى" وإلا سأنتزع اللحم من وجهه و آكله
    E então eu vou queimar o outro lado da cara dele, até que ele morra. Open Subtitles ثم سأحرق الجانب الآخر من وجهه حتى يموت.
    Encontrei um naco da cara dele no congelador. Open Subtitles وجدت كيساً من وجهه خلف المثلجات.
    Aproximou-se da cara dele e ajeitou-lhe o colarinho para ficar melhor. Open Subtitles اقترب من وجهه وأصلح له ياقته
    Só consigo ver a sombra da cara dele. Open Subtitles فقط أرى الظلال على وجهه بهذا الشئ
    Lembraste da cara dele? - Claro que sim! Open Subtitles -هل تذكرين النظرة التي كانت على وجهه
    Deixa-me limpar o brilho da cara dele. Open Subtitles دعني أوضح الإضاءة على وجهه.
    Só o ar da cara dele quando... Open Subtitles النظرة التي كانت على وجهه...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more