Encontrámos a caixa de anéis da casa da Amy Dampier... aqui mesmo. | Open Subtitles | لقد وجدنا صندوق الخاتم من منزل ايمي ديمبر في هذا المكان |
E tenho que passar por aqui quando volto da casa da minha mãe. | Open Subtitles | وعلي أن أمر من هنا حينما أخرج من منزل أمي |
Estás com medo de ter de sair da casa da tua mãe e começar uma vida a sério. | Open Subtitles | أنت خائف من الانتقال من منزل والدتك وبدء جياة حقيقية |
O cérebro identificou a toalha com uma do nosso passado, talvez da casa da nossa avó. | TED | قام دماغك بتعريف مفرش الطاولة مع واحد من الماضي ربما من بيت جدتك. |
Fomos expulsos de casa e da escola, e agora seremos expulsos da casa da Misericórdia? | Open Subtitles | نحن طردناها من بيوتنا ومدارسنا والآن نحن ذاهبون إلى طردها من بيت الرحمة؟ |
Estacionaremos no telhado da casa da Sara... aí ela vai mudar de ideias. | Open Subtitles | سنطير إلى منزل "سارة" ونترك هذه الصغيرة على السطح وربما بعد ذلك تغير من رأيها |
Mas atraí-las para fora da casa da avó está. | Open Subtitles | لكن يَغريهم بعيداً مِنْ بيتِ الجدةِ. |
3º, quando voltarem do Cambodja muda esse cu vagabundo da casa da tua mãe. | Open Subtitles | .. ثالثاً ،عندما تعود من كمبيوديا فوراً عليك أن تنتقل من منزل أمك.. |
A última vez que a viram estava a sair do cinema... ao virar da esquina da casa da Connover. | Open Subtitles | آخر مَرّة أي واحد رآها، عندما كَانتْ تَتْرك قاعة السينما حول الزاوية بالقرب من منزل كونفر |
- As impressões digitais foram encontradas num dispositivo confidencial do Pentágono que foi recuperado da casa da vítima. | Open Subtitles | وجدت بصماته على شريحة سرية تابعه للبنتاغون إسترجعناها من منزل المرأة الميتة |
Morgan, há um pomar há uns cinco quilómetros da casa da Mildred Younce. | Open Subtitles | مرحبا مورغان هناك مزرعة تفاح على بعد 3 اميال من منزل ميلدريد يونيس |
Não, só disse que era uma réplica da casa da família. | Open Subtitles | كلا ، قالت فقط أنّه مجرّد نسخة طبق الأصل من منزل عائلتها |
Miúdos a arrombar garagens. Vi-os a sair da casa da Sra. Hale. | Open Subtitles | مراهقين يقتحمون الكراجات راقبتهم وهم يخرجون من منزل السيدة هال |
Ela está a voltar da casa da tua tia, estará aqui entretanto. | Open Subtitles | أجل لكنها في طريقها إلى هنا من منزل عمتك، إتفقنا؟ |
Quando tirava as coisas da casa da piscina, vi um carro no bosque. | Open Subtitles | حين كنتُ أقوم بإخراج الأدوات من منزل الحوض رأيتُ سيارة متوقفة بالأحراج |
Não faças isto, sim? Sabes que preciso deste emprego. Tenho de sair da casa da minha mãe. | Open Subtitles | تعرف أنني أحتاج للوظيفة يجب أن أخرج من منزل والدتي |
Se queres entender isto tudo poderás fazê-lo da segurança da casa da avó. | Open Subtitles | إذا كُنتِ تودين إكتشاف كل هذا الأمر فتستطيعين فعله من بيت جدتي الآمن |
Sou o padre Steven Mileski da "Casa da Ressurreição". | Open Subtitles | أنا والد ستيفن ميلوسكي من بيت الأحياء. |
É ele. Isso é da casa da juíza? | Open Subtitles | اعني انه الرجل هل هذا من بيت القاضية؟ |
Mas tenho saudades da casa da lagoa e das suas árvores. | Open Subtitles | لكن قلبي يشتاق إلى منزل البحيرة وأشجاره |
Acabei de vir da casa da Marla. | Open Subtitles | أنا فقط جِئتُ مِنْ بيتِ مارلا. |
'O líder moribundo conhecerá a verdade da casa da Ópera.' | Open Subtitles | القائدة المُحتضرة يجب أن تعلم حقيقة أمر منزل الأوبرا |