"da casa dele" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من منزله
        
    • من بيته
        
    • مِنْ بيتِه
        
    • عن منزله
        
    • منزله فى
        
    Reuni isto de postos de gasolina perto da casa dele. Open Subtitles لقد جمعت هذه من محطات خدمة قريبة من منزله
    Trouxe-o da casa dele há umas semanas... enquanto cumpria um mandato. Open Subtitles أخذتُه من منزله قبل بضعة أسابيع أثناء تنفيذي مذكّرة تفتيش
    Se te aproximas da casa dele ou dele, ainda levas um tiro. Open Subtitles لو اقتربت منه او من منزله فسوف يطلق عليك النار
    Sim, veio da casa dele, e passou por aqui porque achou que seria divertido tomar o pequeno-almoço connosco, por isso conduziu o carro dele da sua casa até à nossa... para tomar o pequeno-almoço. Open Subtitles نعم هو جاء من بيته قاد سيارته لبيتنا لانه رأى انه من الممتع الافطار معنا
    Não, era alguém que queria que pensássemos que era aquele rapaz, que abandonou o carro perto da casa dele. Open Subtitles لا, لكن شخص ما أراد أن نعتقد ذلك لذلك وضع السيارة قريباً من بيته
    Combinamos o seu DNA com amostras da casa dele. Open Subtitles جَارينَا دي إن أي ه إلى النماذجِ مِنْ بيتِه.
    Penso que não há uma razão lógica para levares aquele menino para 5000 km da casa dele. Open Subtitles أعتقد أن هناك لا يوجد سبب منطقي لماذا يجب أن تكون أخذ هذا الفتى 3،000 ميلا بعيدا عن منزله .
    Eu o vi no parque... e o segui até a porta da casa dele, no Bronx. Open Subtitles رايته فى المتنزه وانا ... وتتبعته طوال الطريق حتى منزله فى بروكس.
    O talão de caixa é de uma loja a 1.6 quilómetros da casa dele. Open Subtitles فاتورة البيع تعود إلى متجر على بعد ميل من منزله
    Ele apareceu na outra extermidade da ilha, mais ou menos a 25 km da casa dele. Open Subtitles لقد ظهر في الجهة الاخرى من الجزيرة خمسة عشر كيلو متر من منزله
    Ele concordou... Desde que ela não tirasse nada de valor da casa dele. Open Subtitles وافق، طالما لن تأخذ أي شيء ذا قيمة من منزله
    É possível que a Claire tenha feito queixa na escola contra o pai, o que resultou na remoção do suspeito da casa dele. Open Subtitles من الممكن أن كلير قدمت شكوى مع المدرسة ضد الوالد والتي أسفرت عن اخذ الجاني من منزله
    Então, ele saiu da casa dele, veio até aqui e começou a atirar coisas? Open Subtitles ...إذاً، لقد أتى من منزله إلى هنا وبدأ بقذف الأشياء؟
    Apanhou 50 gramas de metanfetamina da casa dele. Open Subtitles أخذت اونصتين من الميث من منزله.
    Tirei umas fotografias suas a sair da casa dele. Open Subtitles لقد إلتقطتُ صورا لكِ وانتى خارجةً من منزله .
    Danny contou-me o dia em que o tio dele foi morto por um daqueles Revos Locos e como ele correu da casa dele para a quinta do tio, apenas para ver o cadáver do tio, com o rosto desfigurado pelas balas. TED داني أخبرني عن اليوم الذي قُتل فيه عمه بواسطة أحد أفراد ريفوس لوكوس وكيف جرى من بيته إلى مزرعة عمه، فقط ليرى جثة عمه، وقد شُوه وجهه بالرصاصات.
    Foi encontrado a cerca de 1 km da casa dele. Open Subtitles سجلات أسنانه مباراة. هو وجد حول a نصف الميل من بيته.
    Ele suicidou-se ontem à noite, no Motel Cutback, a 48 quilómetros da casa dele, em Blackfoot, Montana. Open Subtitles (إنتحر ليلة أمس في فندق (كات باك ...عل بعد 30 ميل من بيته في (بلاك فوت) ، (مونتانا)
    Eu não me aproximo da casa dele. Open Subtitles أبقى بعيداً عن منزله
    Significa que a Kelly não está longe disso de qualquer direcção da casa dele. Open Subtitles مما يعني أن " كيلي " لم تبتعد عن منزله
    Saiu da casa dele às nove. Open Subtitles لقد ترك منزله فى التاسعه صباح اليوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more