"da cerimónia" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المراسم
        
    • مراسم
        
    • المراسيم
        
    • المراسمِ
        
    • ومراسم
        
    • مسابقه فخمه
        
    Ainda há tempo antes da cerimónia. Open Subtitles مازال هناك بعض الوقت قبل المراسم , كولونيل
    Pelos vistos, vim um dia antes da cerimónia. Open Subtitles من الواضح أنى أتيت مبكراً بيوم على المراسم
    Vi-te a roubar um pouco de bolo antes da cerimónia com o Henry? Open Subtitles رأيتك تتسلل للخارج ببطء نحو الكعكة قبل المراسم ، كنت مع هنري ؟
    Estávamos a combinar o nosso casamento, a escolher o lugar da cerimónia. Open Subtitles لقد كنا نتحدث عن الزواج,انتقينا اماكن عديده من اجل مراسم الزواج.
    Preciso ir para o meu lugar em breve, mas queria dizer antes da cerimónia. Open Subtitles عليّ تغيير مكاني بعد قليل لكني أردت أن أخبركما قبل المراسيم
    O clímax da cerimónia deve coincidir... com os primeiros raios do sol nascente. Open Subtitles ذروة المراسمِ يَجِبُ أَنْ يَتزامنَ مع الأشعةِ الأولى لصعود الشمس
    Eu disse para cortarmos esta parte da cerimónia. É antiquado. Open Subtitles أخبرتك أن نقتطع هذا الجزء من المراسم إنه عتيق جداً
    Deve ter deixado lá o telemóvel. Antes da cerimónia, vi-o a negociar com um gajo. Open Subtitles ربما ترك هاتفه فيها قبل المراسم رأيته مع رجل يعقدون صفقة
    É tão meigo, trocar cartas de amor mesmo antes da cerimónia. Open Subtitles هذا لطيف حقاً تبادل رسائل الحب قبيل المراسم
    Como tínhamos falado, vai ser montado um serviço de bar no pátio e outro no relvado, junto às tendas da cerimónia. Open Subtitles ..كما ناقشنا من قبل , بار مجهز بكافة الخدمات سيوضع هناك في الفناء وهناك بقرب العشب الكبير , بقرب خيمة المراسم
    Antes da cerimónia, o Matt saboreia uma bela taça de sopa quente, e a camaradagem dos seus amigos mais chegados. Open Subtitles قبل المراسم مات يتمتع بوعاء من الحساء الساخن والصداقه الحميمه من اقرب أصدقائه
    Encontrei-me com a mãe depois da cerimónia para jantar, mas disse-lhe que entre o jantar e a festa ia beber uns copos com amigos. Open Subtitles سوف اقابل أمى بعد المراسم للعشاء ولكنى أخبرتها أن بين العشاء والحفله سوف اتناول الشراب مع بعض الأصدقاء
    O grupo maior vai sair em breve, depois da cerimónia. Open Subtitles الغالبية العظمى ستغادر سريعًا بعد المراسم.
    Sentiria que falhara, se estiver ausente da cerimónia. Open Subtitles وسأشعر أنني فشلت إذا كنتِ غائبة عن المراسم
    Entretanto, talvez as imagens das câmaras de segurança da cerimónia possam ajudar-nos a encontra-los. Open Subtitles ربما الفيلم الذي صورته كاميرا الأمن من المراسم سيساعدنا لأيجاهدم
    Os japoneses acabaram por desenvolver os seus rituais próprios em volta do chá, levando à criação da cerimónia do chá japonesa. TED طوَّر اليابانيون في الأخير طقوسهم الفريدة فيما يتعلق بالشاي، التي قادت إلى إحداث مراسم الشاي الياباني.
    O senhor sabia, Poirot, que a coroa de flores da cerimónia fúnebre estava no chão da antecâmara quando o meu pai abriu o túmulo? Open Subtitles هـل تعرف يا سيد بـوارو ؟ إكليل الزهـور مـن مراسم تشييـع الجنــازة كان لا يزال علـى أرضيـة الدهليـز عندما فتـح والدي القبـر
    Os prémios da cerimónia para o UCA 2000. Open Subtitles مراسم توزيع جوائز البطولة الوطنية للمشجعين 2000
    Aceitam um cocktail antes da cerimónia? Open Subtitles هل تريدون الكوكتيل قبل المراسيم
    Espera até depois da cerimónia. Open Subtitles أنتظر حتى تنتهي المراسيم
    Para reafirmar, o espírito e a fundação da cerimónia do Diamante. Open Subtitles لإعادة تأكيد الروحِ وتأسيس المراسمِ الماسيّةِ،
    Viajámos toda a noite na esperança de o ver... a respeito da cerimónia de consagração da igreja. Open Subtitles ولكنى واصدقائى سافرنا طوال الليل على امل الكلام معك حول شارع مايكل ومراسم اعادة التكريس.
    Cidadã modelo. Concorrente de beleza, directora da cerimónia, mãe querida. Open Subtitles مواطنه مثاليه , متسابقه في الجمال مديرة مسابقه فخمه ,أم محبه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more