Chegou clandestinamente num cargueiro da China há 4 dias, com os pais e mais uma centena de refugiados. | Open Subtitles | انها كانت مهربه من اربع ايام من حمولة سفينة قادمة من الصين, مع والديها, ومئات اللاجئين. |
Solvente de marca branca, da China, feito sabe-se lá do quê. | Open Subtitles | مذيب صناعي دون ماركة من الصين صنع من مواد مجهولة |
Amanhã temos um voo da China e precisamos de transporte. | Open Subtitles | ستصل طائرة من الصين غداً، سنحتاج إلى خدمة توصيل. |
Depois da China é o Tibete. Podemos ir para Lhasa. | Open Subtitles | في الصين هناك التبت يمكن أن نذهب الى لاسا |
Depois, quando o Japão invadiu a China nos anos 30, o mundo olhou para o outro lado e ficou indiferente ao destino da China. | TED | وعندما غزت اليابان الصين في الثلاثينيات لم يلتفت العالم ولم يعبأ بما يمكن أن يحدث للصين. |
Em 2009, pedi ao Gabinete do Conselho Estatal de Informação da China que escolhesse uma família com várias gerações para representar a China neste projeto. | TED | لقد طلبت من المكتب الإعلامي في مجلس الدولة الصيني في عام 2009 لأختار سلالة لأجيال متعددة لأعرض الصين في هذا المشروع. |
As três coisas que ele trouxe da China em contentores. | Open Subtitles | كل هذه الأشياء يحضرها من الصين في حاويات النقل |
Todas as pessoas que conheciam viviam em circunstâncias semelhantes, que eram melhores que as dos dormitórios e casas da China rural. | TED | جميع من يعرفون عاشوا في ظروف مماثلة، وكان لا يزال أفضل من المهاجع والمنازل الريفية من الصين. |
Isto é um sol colocado com a origem, porque o Japão fica a oriente da China. | TED | هذا رمز الشمس موضوع بجانب رمز الأساس، ولأن اليابان تقع إلى الشرق من الصين |
Mais tarde nesse ano, um ativista ajudou-me a fugir da China e a ir para os Estados Unidos como refugiado. | TED | بآخر تلك السنة، ساعدني ناشط على الهروب من الصين و الذهاب إلى الولايات المتحدة كلاجئ |
São os povos da China, do Japão, da Coreia e de outras partes do nordeste asiático. | TED | وهؤلاء الناس من الصين واليابان كوريا، وأجزاء أخرى من شمال شرق آسيا. |
Um dia, apareceu esta foto da China. | TED | وفي يومِِ ما، ظهرت هذه الصورة من الصين. |
Eu implorei e gritei por ajuda, na esperança que alguém da China aparecesse. | TED | توسلت وصرخت لكل أنواع المساعدة، آملة أن يظهر أحدهم من الصين. |
Alarmante é o facto de um em cada quatro diabéticos no mundo serem hoje provenientes da China. | TED | ومن المثير للقلق، أن واحد من كل أربعة مصابين بمرض السكري في العالم أصبح من الصين. |
Nem por todos os brinquedos de plástico da China. | Open Subtitles | ليس بحقّ جميع الألعاب البلاستيكية الصغيرة في الصين. |
É por essa razão que o Google foi corrido da China, porque não aceitam o facto de o governo chinês querer manter o servidor. | TED | هذا أيضاً سبب منع قوقل في الصين. لأنهم لا يستطيعون قبول حقيقة أن الحكومة الصينية تريد أن تبقي الخادم. |
Uma delas é Yao Chen, é a microbloguista mais popular da China, que tem uns 21 milhões de seguidores. | TED | واحدة منهم هي "تشن ياو"، وهي أحد أشهر المدونين في الصين. والتي لديها حوالي 21 مليون مُتابع. |
Em países como a China, temos o Grande "Firewall" da China. | TED | في الدول مثل الصين، لديك الجدار الناري العظيم للصين. |
a comunidade da Chinanet pode criar uma energia muito poderosa, como nunca aconteceu na história da China. | TED | و لكن بنفسه الإنترنت الصيني يستطيع خلق طاقة قوية جداً لم يسبق لها الحدوث في التاريخ الصيني. |
As bonecas não eram assim tão baratas, num estúpido plástico da China, como são hoje em dia. | Open Subtitles | اتعلم انا الدمى لم تكن هذه الدمى البلاستيكية الصينية الرخيصة التى نملكها فى هذه الايام |
Nestes últimos dias, tenho ouvido as pessoas a falar da China. | TED | في الأيام الأخيرة الماضية , سمعت أناساً يتحدثون عن الصين. |
Isto é uma fábrica têxtil onde se fazem camisas — a Youngor, a maior fábrica de camisas e roupas da China. | TED | هذا هو الغزل والنسيج حيث يصنعون القمصان. يونجور ، اكبر مصنع للقمصان و الملابس فى الصين. |
A maior atracção turística da China é a Grande Muralha. | TED | المعلم السياحي الجاذب الأكبر بالصين هو سور الصين العظيم |
Se forem para as ruas da China e da Índia, veem este tipo de coisas. | TED | شيء كهذا. إذا ذهبت لشوارع الهند والصين فسوف ترى مثل هذه الأشياء. |
De facto, cerca de 80% das substâncias ativas dos medicamentos, hoje em dia, vêm do estrangeiro, em particular, da China e da Índia. Nós não temos um sistema de governação, | TED | في الواقع حوالي 80 بالمئة من المكونات الفعالة في الطب الان تاتي من الخارج وبالتحديد الهند و الصين و لا نملك نظام حوكمة |
No ano passado, o Grande Firewall da China começou a bloquear esta rede que criei. | TED | في السنة الماضية، بدأتِ الصّين بحظر الشّبكة التي أنشأتها. |
48 AC, a Rota da Seda na fronteira da China ocidental. | Open Subtitles | سنة 48 قبل الميلاد، بطريق الحرير في الحدود الغربية لـ(صين) |