Também depende de serem da cidade ou de um meio rural. | TED | إنها ستتوقف على ما إذا كانت داخل المدينة أو الريف. |
Ficamos cheios de angústia para escolher se nos mantemos no emprego da cidade ou alteramos a nossa vida com um trabalho mais gratificante no campo, porque há vantagens em ficar e outras vantagens em mudar e nenhuma é totalmente melhor do que a outra. | TED | أنت تتعذب فيما أن تبقى في وظيفتك الحالية في المدينة أو أن تترك حياتك من أجل عمل أكثر تحدّ في الريف لأن البقاء هو أفضل من ناحية، والانتقال أفضل من ناحية أخرى، وعمومًا فإن كليهما ليس بأفضل من الآخر. |
Pomo-lo no carro e mandamo-lo sair da cidade ou matamo-lo. | Open Subtitles | فلنأخذه لسيارته و نأمره بمغادرة المدينة أو نقتله |
É melhor saíres da cidade ou coisa do género. | Open Subtitles | أنظر , يجب عليك أن تخرج من البلدة أو شيء كهذا |
Eu sei que vais encontrar a coisa que eu mais amo e a destruirás se eu tentar fugir da cidade ou fazer algo estúpido. | Open Subtitles | أعرف أنك ستجد أكثر شيء أحببته وتدمره أذا أنا حاولت الفرار من البلدة أو قمت بأي فعل غبي. |
Além disso todos os outros campeões estão fora da cidade ou mortos. | Open Subtitles | أيضاً ، كل الأبطال الآخرين خارج المدينة أو ميتين |
Podemos dizer-lhe que se o ataque acontecer, será no centro da cidade ou junto dessa área. | Open Subtitles | ما يمكننا أن نقوله لك هو أنه لو تم هذا الهجوم فإنه سيحدث بوسط المدينة أو بالقرب منها |
Sempre que ele ia matar alguém, nomeava o trabalho com o nome da cidade ou país onde o contratavam. | Open Subtitles | كلما تلقى عمل ليغتال أحد يسمي العمل على اسم المدينة أو البلد |
Gajos fixes não atiram lixeiras no parque da cidade ou forçam proprietários a limpar favelas. | Open Subtitles | الأخيار يتحولون حمقى في حديقة المدينة أو يجبرون أصحاب الأراضي على تنقية الأحياء الفقيرة |
Ela pode estar em qualquer lado, dentro da cidade ou fora. | Open Subtitles | قد تكون في أيّ مكانٍ الآن. سواء في هذه المدينة أو غيرها. |
Você pode tentar expulsar-nos da cidade, ou então pode parar e pensar sobre o que nos terá trazido à cidade. | Open Subtitles | والآن، يمكنك محاولة إخراجنا من المدينة أو يُمكنكَ أن تتوقف وتفكر عن سبب قدومنا إلى المدينة |
A chamada pode ter vindo de qualquer parte da cidade ou do mundo. | Open Subtitles | يُمكن أن يكون متصلًا من أيّ مكانٍ في المدينة أو العالم. |
um urso, um caçador nada amistoso para pessoas da cidade, ou pior... | Open Subtitles | دبّ، صياد لا يتقبل لطف سكان المدينة ...أو ما هو أسوأ |
Aceitar o suborno como toda a gente, sair da cidade ou ir preso por 30 anos. | Open Subtitles | اقدم قائمة الرواتب مثل كل شخص آخر .... أرحل من المدينة أو أذهب للسجن لمدة 30 سنة |
Temendo uma limpeza étnica, a maioria dos cristãos, abandonou as suas casas fugindo da cidade ou procurando um lugar para se esconderem. | Open Subtitles | معظم الايبو قد تركوا بيوتهم ... خوفا من التطهير العرقي ...و هربوا من المدينة أو بحثواعن مأوًى اينما يجدونه . |
Vive numa zona crítica da cidade ou? | Open Subtitles | أنت تعيش في جزء قاسي من المدينة أو |
- Deve ter saído da cidade ou assim. | Open Subtitles | -لا بد أنه ترك المدينة أو ما شابه |
Ameaçou expulsar-nos da cidade, ou pior. | Open Subtitles | هددنا بطردنا من البلدة أو ما هو أسوأ |