"da classe trabalhadora" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من الطبقة العاملة
        
    Gente da classe trabalhadora, que acredita que os índios estão atrapalhando o progresso. Open Subtitles ناس من الطبقة العاملة الذين يظنون ان الهنود يقفون في طريق التطور
    Não parece bem... representar uma companhia farmacêutica... contra 300 demandantes da classe trabalhadora. Open Subtitles حيث أنه لا يبدو المنظر حسناً عندما يتعلق الأمر بتمثيل شركة أدوية أمام 300 شخص من الطبقة العاملة
    Sou um rapaz da classe trabalhadora e ele também e estou farto de ver como somos sempre tratados injustamente. Open Subtitles حسناً، إنني من الطبقة العاملة وهو أيضاً ولقد أكتفيت من رؤية أن حقوقنا دائماً ما تسحق
    Três mulheres, por volta dos 40, todas da classe trabalhadora. Open Subtitles ثلاثة نساء,في اواخر الاربعينيات كلهن من الطبقة العاملة
    Por exemplo, o conto do cavaleiro de amor cortesão, cavalaria, e destino aproximam-se do romance, enquanto os contos dos narradores da classe trabalhadora são geralmente comédias cheias duma linguagem escatológica, desvios sexuais e palhaçadas. TED على سبيل المثال، حكاية الفارس عن الحُب الدمث، والفروسية، والقدر تعزف على وتر الرومانسية، بينما كانت حكايات الرواة من الطبقة العاملة في غالبها حكايات كوميدية مليئة باللغة القذرة، والانحراف الجنسي والتهريج.
    O problema de Harvard, para alguém da classe trabalhadora, como nós, vindo com esses antecedentes é que existe uma terrível sensação de isolamento, de estar só, lá. Open Subtitles الأمر حول هارفرد، لـ... شخص ما من الطبقة العاملة... مثلنا، قادم من تلك الخلفية...
    Tem que ser, tipos como esses são da classe trabalhadora, se perceberem que não és um deles, eles vão esfolar-te. Open Subtitles عليكِ ذلك ، رجال كهؤلاء رجال يكونوا من الطبقة العاملة لو أنّهم إكتشفوا هذا ، فلن تكوني واحدةً منهم ، بل سوف يقومون بإبتزازك
    És uma pessoa da classe trabalhadora. Open Subtitles انت شخص من الطبقة العاملة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more