"da coca-cola" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الكولا
        
    • المشروبات الغازية
        
    • كوكاكولا
        
    • كوكا كولا
        
    O sucesso da Coca-Cola é relevante, porque se o conseguirmos analisar, aprender com ele, então, podemos salvar vidas. TED إن نجاح الكولا ذا صلة، لأننا لو أستطعنا تحليل ذلك، والتعلم منه، عندئذ يمكننا إنقاذ الأرواح.
    Em última instância, o sucesso da Coca-Cola depende de um factor crucial, que é o facto de as pessoas quererem uma Coca-Cola. TED في نهاية المطاف، يعتمد نجاح الكولا على حقيقة مهمة وهي ان الناس يريدون كوكاكولا.
    Ofereço-lhe esta noite e ainda outra noite se arranjar a máquina da Coca-Cola. Open Subtitles سأزيد إقامتك وأهديك ليلة إضافية إن أصلحت آلة الكولا. لا أدري إن كنت أستطيع مساعدتك.
    Elaine, acabar é como derrubar a máquina da Coca-Cola. Open Subtitles إلين، فسخ العلاقة أشبه باسقاط آلة المشروبات الغازية.
    O presidente da Coca-Cola acaba de concordar em fazer um grande teste de centenas destas unidades no mundo em desenvolvimento. TED وافق رئيس مجلس إدارة كوكاكولا للتو للقيام بإختبار كبير للمئات من الوحدات من هذا في العالم النامي.
    O verdadeiro Pai Natal era um pouco diferente, o Pai Natal da Coca-Cola é uma fraude. Open Subtitles سانتا كلوز الحقيقي مختلفا قليلا كوكا كولا سانتا مجرد خدعة
    Na Tanzânia e no Uganda, representam 90 % das vendas da Coca-Cola. TED في تنزانيا وأوغندا يمثّلون 90% من مبيعات الكولا.
    Se os publicitários da Coca-Cola me abordassem e me pedissem um definição de felicidade, diria que a minha visão de felicidade é a de uma mãe segurando um bebé saudável no seus braços. TED إذا جائني من يسوقون الكولا وطلبوا مني تعريف السعادة، فسأخبرهم بأن رؤيتي عن السعادة هي أم تحمل طفل كامل الصحة بين يديها.
    O lobbista da Coca-Cola, Heinz, Smucker's, Kellog's, Nestlé, Open Subtitles الذي يدعم الكولا .. وهاينز .. نستله ..
    Daí que, quando regresso dessas viagens, e penso no desenvolvimento, e estou a voltar para casa, e a pensar, "Estamos a tentar fazer chegar preservativos e vacinas," e o sucesso da Coca-Cola faz-nos parar e pensar: como é que conseguem levar a Coca-Cola a esses lugares tão recônditos? TED لذا عندما أعود من تلك الرحلات، و بينما أفكّر حول التنمية، في طريق عودتي للوطن، وأنا أفكّر " نحن نحاول إرسال واقيات ذكرية للناس أو تطعيمات،" إن نجاح الكولا يجعلك تتأمل وتحتار: كيف أمكنهم النجاح في إيصال الكولا لهذه الأماكن النائية؟
    Produzo os anúncios da Coca-Cola. Open Subtitles أنا أقوم بإنتاج اعلانات المشروبات الغازية للمكاتب الرياضية
    E penso que há realmente 3 ensinamentos que podemos retirar da Coca-Cola. TED وأعتقد أن هناك ثلاثة أشياء يمكننا تعلمها من كوكاكولا.
    O terceiro componente do sucesso da Coca-Cola é o marketing. TED العنصر الثالث لنجاح كوكاكولا هو التسويق.
    - Conheces o anúncio da Coca-Cola? Open Subtitles هل تذكر الإعلان التجاري لشركة كوكا كولا ؟
    Mas se não conseguir falar com o Presidente vai ter de responder à empresa da Coca-Cola. Open Subtitles لكن إذا لم تتحدث مع رئيس الولايات المتحدة على الهاتف , هل تعرف ماذا سيحدث ؟ سيتوجب عليك إخبار "شركة "كوكا كولا
    É uma festa dos New York Yankees e da Coca-Cola. Open Subtitles فهي حفلة على شرف فريق " الـ " يانكيز " برعاية " كوكا كولا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more