Outra característica da consciência, além desta incrível capacidade de síntese, é a sua influencia causal no nosso comportamento. | TED | حسناً، الخاصية التالية للوعي، بعد مجال الوعي الموحد المدهش، هي أنه له دور في سلوكنا أحياناً |
A personagem principal desse filme interior e, provavelmente, o aspeto da consciência ao qual nos apegamos ao máximo. | TED | الشخصية الرئيسية فى هذا الفيلم الداخلي، وهو ربما أكثر جانب من الوعي نتمسك به جميعًا جيدًا. |
Quando você e outros acólitos da consciência negra dizem que "Os nossos verdadeiros líderes foram banidos e presos em Robben Island." | Open Subtitles | عندما كنت مع آخرون في الحديث عن الوعي الأسود أنت قلت قاداتنا الحقيقيون تم حظرهم وسجنهم في جزيرة روبن |
"A ciência é objetiva, a consciência é subjetiva, "portanto, não pode existir uma ciência da consciência." | TED | العلم موضوعي أما الوعي فهو ذاتي لذا لا يمكن أن يكون هناك علم للوعي |
Especifiquemos as características exatas da consciência, de forma a podermos responder às quatro objeções que apontei anteriormente. | TED | دعنا نحدد الخواص الدقيقة للوعي لنستطيع الإجابة عن هذه الاعتراضات الأربع التي ذكرتها |
Eu sou um ser energético ligado à energia à minha volta através da consciência do meu hemisfério direito. | TED | أنا كائن ذو طاقة مرتبطة بالطاقة الموجودة حولي من خلال الإدراك الخاص بالنصف الكروي الأيمن |
Quando comecei a trabalhar na tua mente, tinha uma teoria da consciência. | Open Subtitles | عندما عملتُ على عقلك لأول مرة كانت لدي نظرية عن الوعي |
A segunda característica da consciência, que nos tem dado uma série de problemas, é que todos os nossos estados de consciência têm uma natureza qualitativa. | TED | حسناً، الخاصية الثانية هي تلك التي كانت مصدر للمتاعب لنا و هي أن كل حالات الوعي لدينا لديهم هذه السمة النوعية |
Ao mesmo tempo, para mim e para muitos outros, essa visão está muito próxima de negar o dado da consciência para ser satisfatória. | TED | في نفس الوقت، بالنسبة لي ولكثير من الأشخاص الآخرين، هذا الرأي قريب جدًا من إنكار مسند الوعي ببساطة ليكون مُرضيًا. |
No fundo, é isso que a física faz, descrever o fluxo da consciência. | TED | هذا حقًا ما تفعله الفيزياء في نهاية المطاف، تصف تدفق الوعي. |
Talvez a realidade seja uma vasta rede interativa dos agentes da consciência, simples e complexa que causa em cada um experiências conscientes. | TED | الواقع نظاما تفاعليا هائلا من عوامل الوعي بسيطا أو معقدا شبكة تفاعلية من تجارب واعية |
YNH: Certamente que penso que a questão mais interessante hoje na ciência é a questão da consciência e da mente. | TED | يوفال: حسناً، أنا بالتأكيد اعتقد بإن أكثر سؤالٍ مشوق في العلم اليوم هو السؤال عن الوعي والعقل. |
O segredo é remover a barreira da consciência e direcionar as informações diretamente para o cérebro. | TED | إن مفتاح الحل يكون بإزالة الحاجز بين الوعي العقلي وعوضًا عن ذلك، استهداف المعلومات مباشرةً في الدماغ. |
E ali fiquei eu, com o centro da consciência humana, a central de energia do corpo humano, nas minhas mãos. | TED | وكان هناك، مقر الوعي البشري، مركز نفوذ الجسم البشري، يجلس على راحة يديا |
Outra característica da consciência é a sua capacidade de sintetizar vários estados de consciência. | TED | حسناً، خاصية أخرى للوعي هي أنه يأتي بمجالات وعي موحدة |
Então dizer que não existe uma ciência objetiva da consciência porque é subjetiva e a ciência é objetiva, é apenas um jogo de palavras. | TED | فالاعتراض القائل أنك أنت لا تستطيع أن يكون لديك علم موضوعي للوعي لأنه ذاتي و العلم موضوعي، هذا تلاعب لفظي |
E, portanto, nunca poderá haver uma ciência da consciência. | TED | لهذا لا يمكن أن يكون هناك علم للوعي. |
Quero uma teoria científica da consciência que funcione. Durante muito tempo, bati com a cabeça nas paredes à procura de uma teoria da consciência que funcionasse puramente em termos físicos . | TED | أريد نظرية علمية للوعي تعمل، ولفترة طويلة، خبطت رأسي في الحائط باحثًا عن نظرية للوعي بمصطلحات فيزيائية خالصة قد تعمل. |
Agora, se a necessidade é a mãe da invenção, eu começo a acreditar que a recessão pode ser o pai da consciência. | TED | الآن، إذا كانت الحاجة أم الاختراع، أصبحتُ أعتقد أنه يمكنُ للكساد أن يكون الأب للوعي والادراك. |
Aquelas vozes que tenho estado a ouvir, acho que esta coisa se apossou, não sei, da consciência, ou a parte do que nos faz humanos. | Open Subtitles | تعرفون تلك الأصوات التي أسمعها أعتقد هذا الشيء يأخذ، لا أعلم الإدراك, بجزء من مهما |
No meu laboratório, estudámos se o treino da consciência poderia ajudar a deixar de fumar. | TED | في مختبري درسنا ما إذا كان يمكن للتدريب الذهني مساعدة الناس في الإقلاع عن التدخين. |