A minha mãe fugiu da Coreia do Norte quando tinha dez anos. | TED | هربت والدتي من كوريا الشماليّة عندما كانت في العاشرة من عمرها. |
Eu nasci em 1993 na parte norte da Coreia do Norte, numa cidade chamada Hyesan, que fica na fronteira com a China. | TED | ولدتُ في العام 1993، في الجزء الشمالي من كوريا الشمالية، في مدينة تسمى هايسان، التي تقع على الحدود مع الصين. |
Ele fugia da vossa prisão, tão facilmente como da Coreia do Norte. | Open Subtitles | سيهرب من سجنكم بنفس السهولة التى هرب بها من كوريا الشمالية |
Esse tumulto da Coreia do Norte, tomou um caminho complicado. | Open Subtitles | ذلك التهديد من كوريا الشمالية أخذ منعطفا مظلما لتوه. |
Talvez lhes possa contar a história sobre quando evadi a Patrulha Fronteiriça da Coreia do Norte escondendo-me num monte de esterco de boi. | Open Subtitles | ربما يمكنني أن أخبرهم بقصة تجنبي لوحدة مراقبة الحدود الكورية الشمالية بإختفائي في كومة روث البقر |
A minha equipa e eu fazíamos um documentário sobre os refugiados da Coreia do Norte que viviam em condições sub-humanas na China. | TED | كنت وفريقي نصور فيلمًا وثائقيًا عن اللاجئين من كوريا الشمالية الذين يعيشون حياة غير آدمية في الصين. |
Perdi um ano enquanto a minha família escavava a sua saída da Coreia do Norte. | Open Subtitles | حسنا , أضعت سنة عندما كنت مع عائلتي نحفر نفقا للهروب من كوريا الشمالية |
Ele diz que só nos dá isso se tirarmos a filha da Coreia do Norte. | Open Subtitles | يقول أنه سيعطينا الجهاز فقط، لو أعدنا إليه إبنته من كوريا الشمالية |
Quando fugiu da Coreia do Norte, matou um homem e usou o seu carro para atravessar a fronteira com a Rússia. | Open Subtitles | عندما هرب من كوريا الشمالية قام بقتل رجل و استعمل سيارته ليعبر الحدود لروسيا |
O Presidente vem cá para uma reunião secreta, com um pequeno grupo da Coreia do Norte. | Open Subtitles | الرئيس قادم من أجل اجتماع سري.. مع مجموعة صغيرة من كوريا الشمالية. |
A menos que saibamos qual sua missão... e por que está lidando com a yakuza... estaremos um passo atrás dela e seus chefes da Coreia do Norte. | Open Subtitles | إلا إن لم نعرف ما هي مهمتها هذه ولماذا هي تتعامل مع الياكوزا فسنكون حينها خلفها هي ورؤسائها من كوريا الشمالية بخطوة |
Hetty, deixa-me perguntar, quando nos mandou, sabia da ameaça da Coreia do Norte? | Open Subtitles | هيتى، دعينى أسألكِ عن شيئاً عندما أرسلتِنا، أكنت تعلمِ بأمر التهديد من كوريا الشمالية؟ |
Não havia cercas de arame nem barras nem nenhuma placa a indicar que era a fronteira, mas era o sítio que muitos desertores da Coreia do Norte usam como rota de fuga. | TED | لم يكن هناك أسلاك شائكة أو قضبان أو أي علامة تدل على أن هذه هي الحدود، لكنه مكان يستخدمه الكثير من الفارين من كوريا الشمالية كطريق للهروب. |
Olha para ele como um porco da Coreia do Sul. | Open Subtitles | فكّر به كخنزير من كوريا الجنوبية. |
Quando me tiraram da Coreia do Norte, vi uma ligação forte, sim? | Open Subtitles | " عندما أخذتوني من " كوريا الشمالية رأيت بينكم رابطة قوية ، أليس كذلك ؟ |
Uma espiã da Coreia do Norte, Ko Sun-sook... tinha Alzheimer, o que era um problema para a prisão. | Open Subtitles | كو شن سوك .. جاسوسة من كوريا الشمالية اصيبت بالزهار ... وكانتمشكلةللسجن |
Um míssil da classe Topol lançado da Coreia do Norte... chegaria aos E.U. em aproximadamente 30 minutos. | Open Subtitles | ...صاروخ ينطلق من كوريا الشماليه ...يضرب الولايات المتحده فى 30 دقيقه |
Disseram-me que era contrabando de material electrónico da Coreia do Sul. | Open Subtitles | لقد أخبروني بأنهم يقومون بتهريب الإلكترونيات من "كوريا الجنوبيه" |
Mesmo antes de saíres da Coreia do Norte. | Open Subtitles | قبل حتى ان تخرج من كوريا الشمالية |
No Dia-D, um regimento da Marinha da Coreia do Sul vai zarpar de Busan e vai encontrar-nos lá. | Open Subtitles | في يوم النصر الاول ، وأفواج من مشاة البحرية الكورية الجنوبية كورب نشرت من بوسان، وانظمو لنا هناك. |
Sim, porque a CIA, o FBI e a Marinha da Coreia do Sul vão todos exigir acesso imediato a ele. | Open Subtitles | أجل، لأن الاستخبارات المركزية والفيدراليون والبحرية الكورية الجنوبية سيطلبوا الوصول الفورى له |