"da coreia do" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من كوريا
        
    • الكورية
        
    A minha mãe fugiu da Coreia do Norte quando tinha dez anos. TED هربت والدتي من كوريا الشماليّة عندما كانت في العاشرة من عمرها.
    Eu nasci em 1993 na parte norte da Coreia do Norte, numa cidade chamada Hyesan, que fica na fronteira com a China. TED ولدتُ في العام 1993، في الجزء الشمالي من كوريا الشمالية، في مدينة تسمى هايسان، التي تقع على الحدود مع الصين.
    Ele fugia da vossa prisão, tão facilmente como da Coreia do Norte. Open Subtitles سيهرب من سجنكم بنفس السهولة التى هرب بها من كوريا الشمالية
    Esse tumulto da Coreia do Norte, tomou um caminho complicado. Open Subtitles ذلك التهديد من كوريا الشمالية أخذ منعطفا مظلما لتوه.
    Talvez lhes possa contar a história sobre quando evadi a Patrulha Fronteiriça da Coreia do Norte escondendo-me num monte de esterco de boi. Open Subtitles ربما يمكنني أن أخبرهم بقصة تجنبي لوحدة مراقبة الحدود الكورية الشمالية بإختفائي في كومة روث البقر
    A minha equipa e eu fazíamos um documentário sobre os refugiados da Coreia do Norte que viviam em condições sub-humanas na China. TED كنت وفريقي نصور فيلمًا وثائقيًا عن اللاجئين من كوريا الشمالية الذين يعيشون حياة غير آدمية في الصين.
    Perdi um ano enquanto a minha família escavava a sua saída da Coreia do Norte. Open Subtitles حسنا , أضعت سنة عندما كنت مع عائلتي نحفر نفقا للهروب من كوريا الشمالية
    Ele diz que só nos dá isso se tirarmos a filha da Coreia do Norte. Open Subtitles يقول أنه سيعطينا الجهاز فقط، لو أعدنا إليه إبنته من كوريا الشمالية
    Quando fugiu da Coreia do Norte, matou um homem e usou o seu carro para atravessar a fronteira com a Rússia. Open Subtitles عندما هرب من كوريا الشمالية قام بقتل رجل و استعمل سيارته ليعبر الحدود لروسيا
    O Presidente vem cá para uma reunião secreta, com um pequeno grupo da Coreia do Norte. Open Subtitles الرئيس قادم من أجل اجتماع سري.. مع مجموعة صغيرة من كوريا الشمالية.
    A menos que saibamos qual sua missão... e por que está lidando com a yakuza... estaremos um passo atrás dela e seus chefes da Coreia do Norte. Open Subtitles إلا إن لم نعرف ما هي مهمتها هذه ولماذا هي تتعامل مع الياكوزا فسنكون حينها خلفها هي ورؤسائها من كوريا الشمالية بخطوة
    Hetty, deixa-me perguntar, quando nos mandou, sabia da ameaça da Coreia do Norte? Open Subtitles هيتى، دعينى أسألكِ عن شيئاً عندما أرسلتِنا، أكنت تعلمِ بأمر التهديد من كوريا الشمالية؟
    Não havia cercas de arame nem barras nem nenhuma placa a indicar que era a fronteira, mas era o sítio que muitos desertores da Coreia do Norte usam como rota de fuga. TED لم يكن هناك أسلاك شائكة أو قضبان أو أي علامة تدل على أن هذه هي الحدود، لكنه مكان يستخدمه الكثير من الفارين من كوريا الشمالية كطريق للهروب.
    Olha para ele como um porco da Coreia do Sul. Open Subtitles فكّر به كخنزير من كوريا الجنوبية.
    Quando me tiraram da Coreia do Norte, vi uma ligação forte, sim? Open Subtitles " عندما أخذتوني من " كوريا الشمالية رأيت بينكم رابطة قوية ، أليس كذلك ؟
    Uma espiã da Coreia do Norte, Ko Sun-sook... tinha Alzheimer, o que era um problema para a prisão. Open Subtitles كو شن سوك .. جاسوسة من كوريا الشمالية اصيبت بالزهار ... وكانتمشكلةللسجن
    Um míssil da classe Topol lançado da Coreia do Norte... chegaria aos E.U. em aproximadamente 30 minutos. Open Subtitles ...صاروخ ينطلق من كوريا الشماليه ...يضرب الولايات المتحده فى 30 دقيقه
    Disseram-me que era contrabando de material electrónico da Coreia do Sul. Open Subtitles لقد أخبروني بأنهم يقومون بتهريب الإلكترونيات من "كوريا الجنوبيه"
    Mesmo antes de saíres da Coreia do Norte. Open Subtitles قبل حتى ان تخرج من كوريا الشمالية
    No Dia-D, um regimento da Marinha da Coreia do Sul vai zarpar de Busan e vai encontrar-nos lá. Open Subtitles في يوم النصر الاول ، وأفواج من مشاة البحرية الكورية الجنوبية كورب نشرت من بوسان، وانظمو لنا هناك.
    Sim, porque a CIA, o FBI e a Marinha da Coreia do Sul vão todos exigir acesso imediato a ele. Open Subtitles أجل، لأن الاستخبارات المركزية والفيدراليون والبحرية الكورية الجنوبية سيطلبوا الوصول الفورى له

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more