"da coroa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تاج
        
    • التاج الملكي
        
    • للعرش
        
    • للتاج
        
    • من التاج
        
    • على التاج
        
    • كراون
        
    • بينها وبين التاج
        
    Roubas a jóia da Coroa da alma de um homem e a tua única desculpa é um cliché saído de um postal? Open Subtitles .. تسرق جوهرة تاج روح رجل وعذرك الوحيد مجرد شعور أحمق بالعاطفة؟
    Detentor imbatível da Coroa do Conselho Mundial de Boxe. Open Subtitles الذى لم يهزم الذى يحمل تاج الدبليو بى سى
    Para o prato principal, vou roubar as jóias da Coroa. Open Subtitles من اجل الحدث الأساسي اريد سرقة جوهرة التاج الملكي
    Para o prato principal, vou roubar as jóias da Coroa. Open Subtitles من اجل الحدث الأساسي اريد سرقة جوهرة التاج الملكي
    Deverá apresentar-se dentro de duas semanas ou será declarado inimigo da Coroa e traidor do reino. Open Subtitles فليأتي بأقصى سرعة وإلا سيعلن عدواً للعرش وخائن تجاه المملكة
    Cumprirá as tarefas como leal oficial da Coroa. Open Subtitles وسأعمل جميع الواجبات المطلوبة مني كضابط للتاج
    Tinha garantido o financiamento da Coroa Norueguesa TED حصل على تمويل من التاج النرويجي واختار طاقمًا موثوقًا به.
    Nunca deixe ninguém tocar suas "três flores da Coroa". Open Subtitles لا تدع أحدا يلمس زهراتك الثلاث على التاج.
    Aquele rubi veio da Coroa da Rainha Isabel! Open Subtitles هذه الياقوتة كانت من تاج الملكة اليزابيث
    É uma verdadeira relíquia que dizem ter um espinho da Coroa de Cristo. Open Subtitles إنه من البقايا الحقيقية يقال بأنه يحتوي على شوكة من تاج المسيح
    É uma verdadeira relíquia... que dizem conter um espinho da Coroa de Cristo. Open Subtitles إنه من البقايا الحقيقية يقال بأنه يحتوي على شوكة من تاج المسيح
    Não me pode só dizer se usaram o carimbo da Coroa na noite passada? Open Subtitles ألا تستطيعون أخباري أذا ما كنتم يا رجال قد أستخدمتم ختم تاج الليلة الماضية
    E voltar a ver a preciosidade da nossa grande nação... as magnificamente restauradas Jóias da Coroa. Open Subtitles ونعود الى موقع أمتنا العظيمه لاستعاده التاج الملكي
    Da Índia à Babilónia, a minha espada derramou o sangue dos traidores da Coroa. Open Subtitles من الهند إلى بابل أراق سيفي دماء الخونة أعداء التاج الملكي
    E que se pilhasse todas as suas posses pelo bem da Coroa. Open Subtitles والإستيلاء على جميع ممتلكاتهم لصالح التاج الملكي
    O Príncipe da Coroa é o herdeiro do trono! Está protegido por Deus! Open Subtitles ولى العهد هو الوريث الشرعى للعرش إن الله يحميه
    Claro que, sendo um aristocrata inglês, essa posição faz de si um traidor da Coroa. Open Subtitles بالطبع، أنت كونك أرستقراطي إنجليزي ذلك المنصب يجعلك خائن للعرش
    Provastes ser o maior capitão dos 14 mares e um verdadeiro amigo da Coroa. Open Subtitles لقد أثبتّ أنَّك أعظم قبطان فى البحار الـ 14.. وصديق حقيقي للعرش.
    A minha filha pode acordar um dia e descobrir que o pai dos seus filhos é um inimigo da Coroa. Open Subtitles يمكن أن تستيقظابنتي ذات صباح لتجد والد أطفالها عدواً للتاج
    Os esturjões são peixes reais, desde o século 14, e se forem capturados, passam a ser propriedade da Coroa. Open Subtitles تُعتبر الحفش أسماك ملكية منذ القرن الرابع عشر و لو تم إصطيادها تصبح ملكية خاصة للتاج
    Ele recebeu o perdão, uma indemnização da Coroa, e foi restituído à vida normal. Open Subtitles لقد حصل على العفو و منحة من التاج و عاد للحياة العادية
    É a pérola, é a jóia da Coroa, tens de provar. Open Subtitles انه الجوهرة, الجوهرة التي توضع على التاج .يجب عليك تجربته
    E então matei-lhes os polícias e assaltei-lhes o banco... mas queimar-lhes as hipotecas... bem, isso foi destruição de bens da Coroa. Open Subtitles إذن قتلت شرطتهم, وسرقت بنكهم لكن حرق رهاناتهم العقارية حسناً,‏ كان ذلك تدمير لممتلكات "ذا كراون"
    Dentro de momentos, cinco de vós estarão a um passo da Coroa. Open Subtitles يا آنسات , في لحظات .. خمسه منكم سيكون بينها وبين التاج خطوه واحده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more