Roubas a jóia da Coroa da alma de um homem e a tua única desculpa é um cliché saído de um postal? | Open Subtitles | .. تسرق جوهرة تاج روح رجل وعذرك الوحيد مجرد شعور أحمق بالعاطفة؟ |
Detentor imbatível da Coroa do Conselho Mundial de Boxe. | Open Subtitles | الذى لم يهزم الذى يحمل تاج الدبليو بى سى |
Para o prato principal, vou roubar as jóias da Coroa. | Open Subtitles | من اجل الحدث الأساسي اريد سرقة جوهرة التاج الملكي |
Para o prato principal, vou roubar as jóias da Coroa. | Open Subtitles | من اجل الحدث الأساسي اريد سرقة جوهرة التاج الملكي |
Deverá apresentar-se dentro de duas semanas ou será declarado inimigo da Coroa e traidor do reino. | Open Subtitles | فليأتي بأقصى سرعة وإلا سيعلن عدواً للعرش وخائن تجاه المملكة |
Cumprirá as tarefas como leal oficial da Coroa. | Open Subtitles | وسأعمل جميع الواجبات المطلوبة مني كضابط للتاج |
Tinha garantido o financiamento da Coroa Norueguesa | TED | حصل على تمويل من التاج النرويجي واختار طاقمًا موثوقًا به. |
Nunca deixe ninguém tocar suas "três flores da Coroa". | Open Subtitles | لا تدع أحدا يلمس زهراتك الثلاث على التاج. |
Aquele rubi veio da Coroa da Rainha Isabel! | Open Subtitles | هذه الياقوتة كانت من تاج الملكة اليزابيث |
É uma verdadeira relíquia que dizem ter um espinho da Coroa de Cristo. | Open Subtitles | إنه من البقايا الحقيقية يقال بأنه يحتوي على شوكة من تاج المسيح |
É uma verdadeira relíquia... que dizem conter um espinho da Coroa de Cristo. | Open Subtitles | إنه من البقايا الحقيقية يقال بأنه يحتوي على شوكة من تاج المسيح |
Não me pode só dizer se usaram o carimbo da Coroa na noite passada? | Open Subtitles | ألا تستطيعون أخباري أذا ما كنتم يا رجال قد أستخدمتم ختم تاج الليلة الماضية |
E voltar a ver a preciosidade da nossa grande nação... as magnificamente restauradas Jóias da Coroa. | Open Subtitles | ونعود الى موقع أمتنا العظيمه لاستعاده التاج الملكي |
Da Índia à Babilónia, a minha espada derramou o sangue dos traidores da Coroa. | Open Subtitles | من الهند إلى بابل أراق سيفي دماء الخونة أعداء التاج الملكي |
E que se pilhasse todas as suas posses pelo bem da Coroa. | Open Subtitles | والإستيلاء على جميع ممتلكاتهم لصالح التاج الملكي |
O Príncipe da Coroa é o herdeiro do trono! Está protegido por Deus! | Open Subtitles | ولى العهد هو الوريث الشرعى للعرش إن الله يحميه |
Claro que, sendo um aristocrata inglês, essa posição faz de si um traidor da Coroa. | Open Subtitles | بالطبع، أنت كونك أرستقراطي إنجليزي ذلك المنصب يجعلك خائن للعرش |
Provastes ser o maior capitão dos 14 mares e um verdadeiro amigo da Coroa. | Open Subtitles | لقد أثبتّ أنَّك أعظم قبطان فى البحار الـ 14.. وصديق حقيقي للعرش. |
A minha filha pode acordar um dia e descobrir que o pai dos seus filhos é um inimigo da Coroa. | Open Subtitles | يمكن أن تستيقظابنتي ذات صباح لتجد والد أطفالها عدواً للتاج |
Os esturjões são peixes reais, desde o século 14, e se forem capturados, passam a ser propriedade da Coroa. | Open Subtitles | تُعتبر الحفش أسماك ملكية منذ القرن الرابع عشر و لو تم إصطيادها تصبح ملكية خاصة للتاج |
Ele recebeu o perdão, uma indemnização da Coroa, e foi restituído à vida normal. | Open Subtitles | لقد حصل على العفو و منحة من التاج و عاد للحياة العادية |
É a pérola, é a jóia da Coroa, tens de provar. | Open Subtitles | انه الجوهرة, الجوهرة التي توضع على التاج .يجب عليك تجربته |
E então matei-lhes os polícias e assaltei-lhes o banco... mas queimar-lhes as hipotecas... bem, isso foi destruição de bens da Coroa. | Open Subtitles | إذن قتلت شرطتهم, وسرقت بنكهم لكن حرق رهاناتهم العقارية حسناً, كان ذلك تدمير لممتلكات "ذا كراون" |
Dentro de momentos, cinco de vós estarão a um passo da Coroa. | Open Subtitles | يا آنسات , في لحظات .. خمسه منكم سيكون بينها وبين التاج خطوه واحده |