"da delegação" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الوفد
        
    Depois do que os jornais Americanos disseram da delegação de Cuba? Open Subtitles بعد ما ذكرته صحيفتك الأمريكية عن الوفد الكوبة ؟
    Eu vim à frente da delegação para recuperar o dinheiro que perdi no ano passado. Open Subtitles أتيت قبل الوفد لاسترداد الأموال التى فقدتها العام الماضى.
    - A SG-1 vai escoltar-nos na saída. Está aqui para garantir a segurança da delegação. Open Subtitles سيرافقنا الفريق الأوّل لقد أتوا لحماية هذا الوفد
    Aquele não era o vice-presidente da delegação sudanesa? Open Subtitles أليس هذا المكان لنائب رئيس الوفد السوداني ؟
    Muito bem, Chuck, vamos disfarçados como membros da delegação russa. Open Subtitles نحن سندخل متخفيين كأعضاء في الوفد الروسي
    Sargtº. de Primeira Classe, e oficial de ligação da delegação Checa. Open Subtitles رقيب من الدرجة الأولى، ظابط للموضفين في الوفد التشيكي.
    Ouve, Michael, alguém explodiu com aquilo tudo da delegação norte-coreana na embaixada. Open Subtitles إستمع يا مايكل،لقد قام شخصٌ ما بتفجير الوفد الكوريّ الشماليّ في السفارة
    Há um avião que chega hoje que é uma parte do Secretário de Estado da delegação. Open Subtitles هناك طائرة وصوله اليوم التي هي جزء وزير الدولة الوفد.
    Eu vasculhei os telefones e as suites da delegação Árabe, como pediste, e, isto foi mais cedo, hoje: Open Subtitles أصغيت للمكالمات الهاتفية ووضعت أجهزة تنصت في جناح الوفد العربي كما طلبت حدث هذا في وقت باكر من الليلة.
    O Senador Maxwell Porter, chefe da delegação dos EUA ao Vietname, exprimiu optimismo moderado de que as conversações iriam trazer luz à questão por resolver. Open Subtitles سيناتور ماكسويل بورتر رئيس الوفد الامريكي لفيتنام أعرب عن التفاؤل الحذر بأن المحادثات من شأنها أن تؤدي الى تسليط الضوء على هذه المسالة
    Uma fonte próxima da delegação chinesa. Open Subtitles -يمكنك القول من مصدر مقرب من الوفد الصيني
    Trago-vos uma mensagem de boa vontade e entrego aos estimados membros da delegação de Teenax uma oferta do Alto Conselho Fiboniano, com os melhores cumprimentos. Open Subtitles أحمل لكم رسالة بحسن نيّة، وأقدمها لكم، يا أعضاء الوفد التيناكسي المحترمين، كهدية من المجلس الفوبوني الأعلى مع فائق الأحترام.
    És o Farhad Nafisi, um membro da delegação Iraniana para a nona conferencia internacional sobre tecnologia e ciência aeroespacial aplicada. Open Subtitles أنت (فرهاد نفيسي)، عضو من الوفد الإيراني إلى المؤتمر الدولي التاسع حول العلوم والتكنولوجيا المطبقة في صناعة الطائرات
    É o chefe da delegação russa. Open Subtitles -ميخائيل نوفاكوفيتش) ) إنه رئيس الوفد الروسي
    Chegada da delegação iraquiana à conferência da OPEP. Open Subtitles "وصول الوفد العراقي لمؤتمر الأوبك"
    Sim, ele faz parte da delegação. Aparentemente, tudo aconteceu há última hora. Open Subtitles أجل, إنه أحد أفراد الوفد
    Parece que ese está a reunir com um membro da delegação soviética, não com o assassino do Rex. Open Subtitles يبدو أنه يقابل عضو من الوفد السوفياتي، لا قاتل (ريكس).
    Mas se a Senadora Amidala já recusou espiar o Senador Colvis da delegação bancária, não tenho a certeza de que iremos convencê-la a mudar de ideias. Open Subtitles (و لكن طالما أن السيناتور، (آميدالا (رفضت التجسس على السيناتور، (كلوفيس بداخل الوفد المصرفي لست واثق من معرفة كيف نجعلها تغير رأيها
    És Farhad Nafisi, membro da delegação Iraniana. Open Subtitles أنت (فرهاد نفيسي) عضو من الوفد الإيراني
    Um membro da delegação... Open Subtitles عضو الوفد (د.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more