"da empresa que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الشركة التي
        
    Não se lembra da empresa que lhe passava os cheques? Open Subtitles انت لا تذكر اسم الشركة التي تدفع لك الشيكات؟
    Sabes que o dinheiro que ele te da vem da empresa que eu me mato para fazer dar lucro? Open Subtitles تعرف أن المال الذي يعطيكَ إياه يأتي مباشرة من الشركة التي أكدح في العمل فيها لكسب المال؟
    Ali estão os alvos. Cinco torres. E o nome da empresa que fez os documentos. Open Subtitles ها هي الأهداف، 5 أبراج وإسم الشركة التي توفر الملف
    Ele é o advogado da empresa que pode ter matado o seu pai, ele fará o que puder para tentar confundi-lo. Open Subtitles ذلك المحامي يمثّل الشركة التي قد تكون قتلت أباك لذا سيبذل قصارى جهده لكي يربكك.
    E estou pronto para pegar as rédeas da empresa que criei. Open Subtitles وأَنا مستعدُّ لــ أعيد الإمساك بزمام الأمور في الشركة التي أنشاتها
    Um anti-fracturação encontrado morto no terreno da empresa que ele tinha acabado de processar. Open Subtitles مُعادي للنفطين عثر على جثته، بموقع الشركة التي يقاضيها.
    Tens o nome da empresa que o tipo trabalhava? Open Subtitles هل إستطعتِ رؤية اسم الشركة التي يعمل فيها رجل التوصيل؟
    Como parte da empresa que criaremos juntos, sócios em termos iguais. Open Subtitles كجزء من الشركة التي سنشكلها، كشريكين متساويين
    Mas o dono da empresa que distribui este tipo de escrita... diz que tem estado disponível desde 1931. Open Subtitles ولكن مالك الشركة التي تنشر نمط الكتابة هذه يقول بأنها متوفرة منذ 1931م
    A informação inicial do Monty veio da empresa que fez essa apólice, mas o advogado do Daniel entrou em contacto comigo com o testamentário dos Wolfs. Open Subtitles المعلومات الأولية لمونتي جاءت من الشركة التي عملت على تلك البوليصة لكن محامي دانيل وضعني على أتصال
    Três deles eram funcionários da empresa que nos caça e mata. Open Subtitles 3 منهم كانوا موظفين في الشركة التي تطاردنا وتقتلنا
    A loja foi para saíres da empresa que te estava a matar e para nos tirar daquela desolação suburbana medrosa. Open Subtitles المتجر كان وسيلة لإخراجك من تلك الشركة التي كانت تقتلك لإخراجنا من تلك الضاحية القاحلة المقرفة
    Até o FB nos contar que o forçaste a sair da empresa que ajudou a fundar. Open Subtitles أنك أجبرته علي الخروج من الشركة التي ساعد في تأسيسها
    É, parece que a LuthorCorp é dona da empresa que fez isto contigo. Open Subtitles ذلك يعود بسبب أن مؤسسة "لوثر" تمتلك الشركة التي فعلت بك ذلك.
    Sou da empresa que emprega o seu marido. Open Subtitles أنا جزء من الشركة التي يعمل فيها زوجكِ.
    Mas tornaste-te um quando me expulsaste da empresa que construí! Open Subtitles عندما رميتني خارج الشركة التي بنيتها
    Uma maneira de me matar e garantir o controlo da empresa que eu construí. Open Subtitles و الأستيلاء على الشركة التي بنيتها
    E sob o acordo de intercâmbio de informações de 2009 com os Estados Unidos, deram o nome da empresa que transferiu os fundos para George Kaplan. Open Subtitles وفقاً لأتفاقية عام 2009 لتبادل المعلومات مع "الولايات المتحدة"، أعطوني أسم الشركة التي حولت الأموال إلى (جورج كابلن).
    Agora acabámos de receber uma carta, esta semana, da empresa que o escreveu, querendo descobrir a nossa fonte. (Risos) dizendo: "Queremos saber qual foi a vossa fonte." TED وعندها تسلمنا خطاب هذا الإسبوع من الشركة التي كتبته , تريد أن تتعقب المصدر -- ( ضحك ) تقول , " نحن نريد تعقب المصدر . "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more