Dar-lhe-ei a mesma coisa, mas quero a lista toda e não só a da Europa de Leste. | Open Subtitles | سوف أعطيك مثلهم على القائمة كلها وليس فقط قائمة العملاء في أوروبا الشرقية |
Burns seguiu as mensagens deles... movendo-se como um fantasma, desde as ruas do Bairro Chinês... até aos becos da Europa de Leste. | Open Subtitles | بيرنس تعقب رسالتهم وهو يتحرك كالشبح من طرقات الحي الصيني للأزقة الخلفية في أوروبا الشرقية |
Em meados do século XVIII, o rei Rama IV, do Sião, dividiu um império enorme entre as potências da Europa de modo a preservar o seu trono. | Open Subtitles | في منتصف القرن الثامن عشر الملك راما الرابع ملك سايام قسم إمبراطوريته الضخمة إلى مستعمرات قوية في أوروبا |
Diz-lhe que é a terra mais fértil da Europa de Leste. | Open Subtitles | أخبره أنها الأرض الأكثر خصباً في (أوروبا) الشرقية |
Sabes, em 1990, foi elegida a mulher mais linda da Europa de Leste, à frente da Paulina Porizkova. | Open Subtitles | في 1990، أختيرت كأجمل امرأة في أوروبا الشرقية، -أمام (بولينا بوريسكوفا ) |