Ele trabalha sob a tutela de um grupo de tipos que está a contrabandear jovens mulheres da Europa Oriental, e obrigam-nas a trabalhar no clube, forçando algumas a terem que prostituir-se. | Open Subtitles | هو يعمل تحت سلطة مجموعة من الرجال الذين يقومون بتهريب الفتيات من أوروبا الشرقية و يجعلوهن يعملن في النادي |
Estes tipos traficam mulheres da Europa Oriental, contra a sua vontade, pela fronteira do Canadá, através de uma reserva indígena. | Open Subtitles | هؤلاء القوم ينقلون نساءاَ من أوروبا الشرقية ضد رغبتهن عبر الحدود الكندية من خلال الأراضي الواقعة تحت سيطرة الهنود الحمر |
O programa "Eugene Goostman" foi criado para imitar as respostas de um rapaz de 13 anos da Europa Oriental. | Open Subtitles | برنامج يُدعى "يوجين غوستمان" صُمم ليحاكي ردود طفل في الـ13 من عمره من أوروبا الشرقية |
Fiz a tese sobre música folclórica da Europa Oriental. | Open Subtitles | لقد كانت أطروحتي حول الموسيقى الشعبية في أوروبا الشرقية |
É datada da Europa Oriental durante o séc. XVI. Ficou popular nos EUA nos anos 30. | Open Subtitles | يرجع إلى القرن الـ 16 في أوروبا الشرقية .لكنه أكتسب شعبية في أمريكا عام 1930 |
Elas eram mulheres em risco da Europa Oriental, atraídas para a prostituição, com promessas de trabalho e travessias de fronteiras. | Open Subtitles | لقد كُنَ نساء معرضات للخطر من أوربا الشرقية, وقعوا بأحد بيوت الدعارة, وعدوا بوظائف و خطفوا عبر الحدود. |
Uma imitação barata da Europa Oriental. | Open Subtitles | قطعةُ رخيصة من أوربا الشرقية |
O pai da Josephine era o traficante de armas mais produtivo da Europa Oriental. | Open Subtitles | والد جوزفين كان المجرم الأكثر غزارة في تجارة السلاح في أوروبا الشرقية |