Geralmente, as substâncias fluem do local onde são mais abundantes para o local onde são menos abundantes ou seja, da fonte para o solo. | TED | بصورة عامة، تتدفق المواد من حيث هي أكثر وفرة إلى حيث تكون أقل وفرة، أو من المصدر إلى المصرف. |
Ele precisa de ouvir directamente da fonte. | Open Subtitles | لا، رأيت أنه من الأفضل أن يسمع هذا من المصدر نفسه حسناً |
Pessoas como Alexandre o Grande e Ponce de León, o descobridor, passaram grande parte da vida à procura da fonte da Juventude. | TED | وهناك أناس مثل الإسكندر الأكبر أو المستكشف بونثي دي ليون، قضوا جزءا كبيرا من حياتهم في البحث عن ينبوع الشباب. |
- Depois de te livrares da fonte, vais ficar por aí, certo? | Open Subtitles | بعد أن تتخلصوا من النافورة سينتهي الأمر، أليس كذلك ؟ لا أفهمكِ |
Os buracos de verme retiram a energia da fonte extraterrestre. | Open Subtitles | الثقب الدودي القادم يسحب الطاقة من مصدر خارج العالم |
Foi o estupido do meu condutor que estacionou mesmo ao pé da fonte. | Open Subtitles | كلا .. إنه فقط ذلك السائق الغبي .أوقف السياره قريباً جداً من النافوره |
Tivesse-lhe falado da fonte, ainda estaria a tocar a sua harmónica... e todos vocês viriam morar na nossa casa da família. | Open Subtitles | لو كنت أخبرته بشأن الينبوع لكان لا يزال يلعب بالهارمونيكا وأنت تعيشين في منزل عائلتنا |
Se usas os teus poderes retirados da fonte, vais ser como um guia para eles. | Open Subtitles | ,إن كنت ستستخدم قواك وتستمدّها من المصدر فستُصبح دليلاً لهم |
Não necessariamente. Se estivermos perto o suficiente da fonte, uma bateria pode funcionar. | Open Subtitles | لو أننا قريبون بما يكفي من المصدر فسوف تنجح بطارية في العمل |
Talvez ache que pode obter o dinheiro directamente da fonte, retirar o intermediário. | Open Subtitles | ربما ظن الجانى انا بامكانه الحصول على المال من المصدر مباشرة, بدون وسيط |
Unimo-nos para nos tornarmos parte da fonte... e maior que a soma das nossas partes. | Open Subtitles | نحن اندمجنا لنصبح جزءا من المصدر واكبر من المجموع لأجزائنا |
Quem é que consegue arranjar cartões originais diretamente da fonte? | Open Subtitles | من اخر يمكنة الحصول على كروت البريمو مباشرة من المصدر ؟ |
Afinal, parece que o segredo está em tirar as impurezas da fonte. | Open Subtitles | تبيّن أنّ السرّ هو في نزع الشوائب من المصدر |
Tenho um relatório que os espanhóis acharam a localização da fonte da Juventude. | Open Subtitles | تلقيتٌ تقريرًا أن الأسبان حددوا موقع ينبوع الشباب |
É como fazer seu rosto beber da fonte da Juventude, garotas. | Open Subtitles | وكأنك تناولين وجهك شَربـة من ينبوع الشباب يا سيداتى |
Por favor, dá-me algo que beber da fonte da Memória. | Open Subtitles | رجاءً أعطني شيئًا لأشربه من ينبوع الذكريات |
Daffy, não podes roubar moedas da fonte. | Open Subtitles | دافى، لا يمكنك سرقة النقود من النافورة |
Acabou ele de beber da fonte? | Open Subtitles | هل شرب لتوه من النافورة ؟ |
Mas, se o dispositivo tivesse sido escondido perto de água, poderia ser a base da fonte da mitologia da juventude. | Open Subtitles | ومع ذلك ، إذا كانت مخبأة بالقرب من مصدر للمياه من الممكن أن يكون هذا أساس علم الأساطير |
Se pudermos evitar a reprodução a partir da fonte natural e criar uma versão sintética, poderá aumentar a eficiência. | Open Subtitles | إذا يمكن أن نتفادى إعادة هندستها من مصدر طبيعي ونصنع نسخة صناعية كليّا، يجب أن يزيد الكفاءة |
A sereia... o tritão com o tridente... o cavalo-marinho da fonte... o leão voador e o uni... | Open Subtitles | و الجاريه بيدها الشوكه و حصان البحر من النافوره ... و الاسد الطائر و |
Graças a esse relacionamento improvável com as forças vulcânicas que construíram o Himalaia, a cobra da fonte termal é capaz de sobreviver em altitudes superiores a 4500 metros, sendo assim a cobra que sobrevive ás maiorees altitudes. | Open Subtitles | العلاقة غير محظوظه الهملايا بنى بالقوة البركانية إنّ أفعى الينبوع الحار قادرة على البقاء في الإرتفاعات بحدود 4,500 متر، |
E, como sabe, foi-lhe pedido que revelasse o nome da fonte que lhe forneceu, possivelmente de forma ilegal, a informação secreta relativa à identidade de... | Open Subtitles | كما تعلمون،لقد طلب منها أن تكشف عن أسم... المصدر الذي زودها بمعلومات... والذي من المحتمل أن يكون غير قانوني |