"da fortuna" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من الثروة
        
    • عن الثروة
        
    • ثروة العائلة
        
    • ثروة عائلة
        
    • من ثروة
        
    • من ثروتها
        
    Acha que talvez alguém que estivesse entre ela e a posse total da fortuna da família? Open Subtitles أتعتقدين ربما هنالك شيء يقف بينها وبين ما يبقى من الثروة العائلية
    Embora nadando na maré alta da fortuna... e prosperando com as cartas, pouco visível era o seu sucesso... exceptuando alguns fatos e umas bugigangas. Open Subtitles وعلى الرغم من أنهم كانوا يسبحون على المد العالي من الثروة ونجحوا بالتسليف، كان لديهم القليل ليروة من أجل عملهم غير البعض من الملابس الجيدة وبعض الحلي الرخيصة
    Disse-me que podia redigir qualquer documento e excluí-lo por completo da fortuna, se eu quisesse e ele assinaria. Open Subtitles قال أنّ بإمكاني كتابة أيّ وثيقة، وإبعادي عن الثروة تماماً لو أردتُ ذلك، وأنّه سيُوقع عليها.
    Duvido que se abstenha da fortuna da família. Open Subtitles حسنا، أنا أشك في أنه يمتنع من ثروة العائلة.
    Deixo de estar à conta da fortuna dos Scavo? Open Subtitles - .تحرمينني من ثروة عائلة . (سكافو) الهائلة؟
    O pai cortou-o do testamento e da fortuna da família. Open Subtitles حذفه والده من وصيته و حرمه من ثروة عائلته
    Assim se morrer, ainda fico com alguma coisa da fortuna dela. Open Subtitles ,على الاقل لو ماتت سأحصُل على جزء من ثروتها
    A magnitude da fortuna que acumulou está espetacularmente à vista aqui em sua casa de campo em Norfolk, Houghton Hall. Open Subtitles كم من الثروة كان قد صنع لنفسه هو أمر ظاهر للعيان هنا عند منزله الريفي . (في (نورفوك هاوتون هول
    Eram só branquelas a abandonar as terras e as famílias para se aventurarem nesta montanha gelada, em busca de mim e da fortuna. Open Subtitles لقد تركو بيوتهم و عائلاتهم و قدموا إلى هذا الجبل المثلج يبحثون عني و عن الثروة
    Ele contou-te da fortuna que herdou. Open Subtitles لقد قال لك عن الثروة التي ورثها
    A Marge perdeu muita da fortuna a investir em contraceptivos. Open Subtitles خسرت (مارج) معظم ثروة العائلة في الاستثمار في منتجات تحديد النسل
    Afinal, sempre te sentiste dona da fortuna da família. Open Subtitles {\pos(192,220)} ففي الأخير، شعرتِ دوماً أنّكِ تستحقين ثروة العائلة.
    Ele anda atrás da fortuna Baudelaire. Open Subtitles إنه يريد ثروة عائلة "بودلير".
    Estas armas são tudo o que resta da fortuna da minha família. Open Subtitles هذه البنادق هى كل ما تبقّى من ثروة عائلتى
    Ela nunca chegou a ver um cêntimo da fortuna que alegadamente separaste para ela, pois não? Open Subtitles وما شافت ولا فلس من ثروتها اللي تقول انك خبيتها عشانها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more