Acha que talvez alguém que estivesse entre ela e a posse total da fortuna da família? | Open Subtitles | أتعتقدين ربما هنالك شيء يقف بينها وبين ما يبقى من الثروة العائلية |
Embora nadando na maré alta da fortuna... e prosperando com as cartas, pouco visível era o seu sucesso... exceptuando alguns fatos e umas bugigangas. | Open Subtitles | وعلى الرغم من أنهم كانوا يسبحون على المد العالي من الثروة ونجحوا بالتسليف، كان لديهم القليل ليروة من أجل عملهم غير البعض من الملابس الجيدة وبعض الحلي الرخيصة |
Disse-me que podia redigir qualquer documento e excluí-lo por completo da fortuna, se eu quisesse e ele assinaria. | Open Subtitles | قال أنّ بإمكاني كتابة أيّ وثيقة، وإبعادي عن الثروة تماماً لو أردتُ ذلك، وأنّه سيُوقع عليها. |
Duvido que se abstenha da fortuna da família. | Open Subtitles | حسنا، أنا أشك في أنه يمتنع من ثروة العائلة. |
Deixo de estar à conta da fortuna dos Scavo? | Open Subtitles | - .تحرمينني من ثروة عائلة . (سكافو) الهائلة؟ |
O pai cortou-o do testamento e da fortuna da família. | Open Subtitles | حذفه والده من وصيته و حرمه من ثروة عائلته |
Assim se morrer, ainda fico com alguma coisa da fortuna dela. | Open Subtitles | ,على الاقل لو ماتت سأحصُل على جزء من ثروتها |
A magnitude da fortuna que acumulou está espetacularmente à vista aqui em sua casa de campo em Norfolk, Houghton Hall. | Open Subtitles | كم من الثروة كان قد صنع لنفسه هو أمر ظاهر للعيان هنا عند منزله الريفي . (في (نورفوك هاوتون هول |
Eram só branquelas a abandonar as terras e as famílias para se aventurarem nesta montanha gelada, em busca de mim e da fortuna. | Open Subtitles | لقد تركو بيوتهم و عائلاتهم و قدموا إلى هذا الجبل المثلج يبحثون عني و عن الثروة |
Ele contou-te da fortuna que herdou. | Open Subtitles | لقد قال لك عن الثروة التي ورثها |
A Marge perdeu muita da fortuna a investir em contraceptivos. | Open Subtitles | خسرت (مارج) معظم ثروة العائلة في الاستثمار في منتجات تحديد النسل |
Afinal, sempre te sentiste dona da fortuna da família. | Open Subtitles | {\pos(192,220)} ففي الأخير، شعرتِ دوماً أنّكِ تستحقين ثروة العائلة. |
Ele anda atrás da fortuna Baudelaire. | Open Subtitles | إنه يريد ثروة عائلة "بودلير". |
Estas armas são tudo o que resta da fortuna da minha família. | Open Subtitles | هذه البنادق هى كل ما تبقّى من ثروة عائلتى |
Ela nunca chegou a ver um cêntimo da fortuna que alegadamente separaste para ela, pois não? | Open Subtitles | وما شافت ولا فلس من ثروتها اللي تقول انك خبيتها عشانها؟ |