"da grã-bretanha" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من بريطانيا
        
    • في بريطانيا
        
    • لبريطانيا العظمى
        
    • بريطانيا العظمى
        
    Este é dum tipo chamado Daniel Merlin Goodbrey ,da Grã-Bretanha. TED إنها من شخص يدعى دانيال ميرلين جوودبري من بريطانيا.
    O Imperador do maior Império da História... da Grã-Bretanha até o Egipto? Open Subtitles إمبراطور أعظم إمبراطورية فى التاريخ ؟ من بريطانيا حتى مصر ؟ حاكم العالم ؟
    Surpreendentemente, as melhores provas desses pioneiros não vêm de um exótico canto do nosso planeta, mas da Grã-Bretanha. Open Subtitles من المستغرب ، و خير دليل لهؤلاء الرواد لا يأتي من بعض الزوايا الغريبة من كوكبنا، ولكن من بريطانيا.
    Nos últimos 70 anos, cientistas da Grã-Bretanha têm acompanhado milhares de crianças ao longo da vida delas num incrível estudo científico. TED خلال ال70 سنة الماضية، كان العلماء في بريطانيا يتابعون آلاف الأطفال خلال حياتهم وذلك كجزء من دراسة علمية مذهلة.
    De um dos comediantes mais amados da Grã-Bretanha, Jimmy Carr. Open Subtitles التي حلّت بواحد من أكثر الكويميديان المحبوبين في بريطانيا
    Bem-vindos ao Reino Unido da Grã-Bretanha e da Irlanda. Open Subtitles أهلا بك في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا.
    Em traços largos, define a posição da Grã-Bretanha, no seio da Tripla Aliança, caso a frota francesa ganhe vantagem sobre a Itália no Mediterrâneo. Open Subtitles حسناً ، في الخلاصة عرفتُ موقع بريطانيا العظمى نحو التحالف الثلاثيِ في الحدث الأسطولِ الفرنسيِ
    Uma vez, uma miúda da Grã-Bretanha estava no barco. Open Subtitles في احدى الرحلات تلك الفتاة التي كانت من بريطانيا العظمى
    Vocês apresentam uma visão da Grã-Bretanha na qual os heróis são trabalhadores comuns. Open Subtitles لكن أظهروا لمحة من بريطانيا أبطالها أشخاص عاديين من الطبقة العاملة
    É o local da Europa continental mais perto da Grã-Bretanha, e muitos migrantes e refugiados encontram-se neste campo e tentam desesperadamente atravessar para a Grã-Bretanha. TED هي المكان الأقرب من بريطانيا في قارة أوروبا والكثير من المهاجرين واللاجئين يقيمون في هذا المخيم و يحاولون العبور إلى بريطانيا بلا جدوى.
    CA: Que temos demasiados... DB: ... imigrantes no país, em especial da Grã-Bretanha. TED كريس أندرسن: أنا لدينا الكثير -- ديڤيد برووكس: المهاجرون إلى هذا البلد، خاصة من بريطانيا.
    Sabe, a Dr. O'hara é da Grã-Bretanha. Open Subtitles تعرفين, الدكتورة أوهارا من بريطانيا
    Estou a falar do melhor uísque da Grã-Bretanha. Open Subtitles أنا أتكلم عن السكواتش الجيد من بريطانيا
    Zi Jing o trouxe da Grã-Bretanha. Open Subtitles زي جنغ أحضرها من بريطانيا العظمى.
    Na sua época, foi o maior pagador de impostos da Grã-Bretanha. TED لقد كان هنري الأكثر دفعاً للضرائب في بريطانيا
    Então, há alguns anos, sofri uma transformação, depois de aprender um segredo daqui da Grã-Bretanha. TED مع ذلك، شيءٌ ما قام بتغيري منذ بضع سنوات مضت، عندما وجدت بالصدفة سراً صغيراً لدينا هنا في بريطانيا.
    Esta designação deveria dizer-nos que o sistema educativo do Quénia copia quase tudo da Grã-Bretanha dos anos 50, mas conseguiu torná-lo ainda pior. TED والنظام التعليمي ذاك .. مأخوذ تماما من النظام التعليمي التابع لعام 1950 في بريطانيا وطبعا قد عدلوه ليصبح أسوء بكثير
    Jogos de poder com a família mais poderosa da Grã-Bretanha. Open Subtitles القوة على اللعب مع أقوى عائلة في بريطانيا
    E descobrimos... Esta área é uma das zonas mais pobres da Grã-Bretanha. TED وماذا وجدنا -- هذه المنطقة هي واحدة من أفقر المناطق في بريطانيا.
    Foi feito para a melhor família da Grã-Bretanha. Open Subtitles لقد صنعت لأجل أثرى عائلة في بريطانيا
    A resposta em parte surge com Lord Rees, o astrónomo real da Grã-Bretanha. TED الجواب يكمن في جزء مع لورد ريس، فلكي ملكي لبريطانيا العظمى.
    Uma borboleta-amarela de manchas brancas, nativa da Grã-Bretanha? Open Subtitles شاحب الفرشاة الصفراء خيّم . على أهالي بريطانيا العظمى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more