"da greve" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الإضراب
        
    Depois do falhanço da greve de 9 de Abril, não havia nenhuma dúvida. Open Subtitles بعد فشل الإضراب العام في الرابع من نيسان لم يعد هناك أي شكوك
    A brutalidade do exército intensificou-se, sobretudo depois da greve geral. Open Subtitles وحشيّة الجيش ازدادت حدة بعد الإضراب العام
    Nunca pensei que cometesse a loucura da greve nem pensei que durasse tanto tempo. Open Subtitles حسناً، لم أظن أنه سيُجن بما يكفي لينظم إضراباً ولم أظن أن الإضراب سيستمر كل هذه الفترة.
    Ele vai atirar as culpas da greve para o Congresso. Open Subtitles سيُلقي بالملامة على الإضراب علىالكونغرسمجدداً.
    Quero lá saber o que fazem, só que distraem as pessoas da greve. Open Subtitles لا يهمّني ما يقومون به ، ولكنّ ذلك إلهاء .. إنّه يلهي النّاس عن الإضراب ..
    Motivou-me a fazer parte da greve de fome. Open Subtitles لقد حفزتيني للإنضمام إلى حملة الإضراب عن الطعام
    Na origem da greve está a ex-presidente da associação de estudantes Lisa Simpson. Open Subtitles في قلب الإضراب الرئيسة السابقة " للطلبة " ليزا سيمبسون
    Deve ser de um trabalhador fugindo da greve! Open Subtitles لقد كان عامل مصنع كان هارباً من الإضراب
    Pensámos que o voo podia atrasar por causa da greve. Open Subtitles ظننّا بأن رحلتك ستتأخر جرّاء الإضراب.
    Liberta-me da greve de fome. Open Subtitles ارحمني من هذا الإضراب عن الطعام
    É menos arriscado para a doente se for alimentada no início da greve. Open Subtitles ثمّة بعض المخاطر الصحية على المريض -لو بدأنا إطعامها في وقت مبكّر خلال الإضراب عن الطعام.
    A Ellen está na reunião da greve! Open Subtitles ايلين في لاجتماع الإضراب.
    - Sabes da greve, certo? Open Subtitles -تعلمين عن الإضراب عن الطيران، صحيح؟ -نعم .
    Sara, acho que está na hora da greve de simpatia. Open Subtitles (سارة) أعتقد بأنه وقت دعم الإضراب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more