"da idade dela" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بعمرها
        
    • في عمرها
        
    • في مثل عمرها
        
    • في مثل سنها
        
    Mas eu tenho uma filha em casa quase da idade dela, e aqueles saloios ali estão a dizer coisas sobre a sua menina bem mais que rudes. Open Subtitles لكن لدي ابنة في المنزل تقريباَ بعمرها وهؤلاء الرقاب الحمراء هناك يقولون أشياء عن فتاتك أكثر من وقحة
    Uma mulher da idade dela casada com um homem de... Quantos anos tem, 65? Open Subtitles .. امرأة بعمرها متزوجة من رجل بعمر كم عمرك؟
    Estavam dois rapazes aqui sentados quando isto aconteceu. Dois rapazes da idade dela. Open Subtitles صبيان كانا يجلسان هناك عند وقوع الحادثه, الإثنان في عمرها
    Mas consegue fazer tudo o que as crianças da idade dela fazem. Open Subtitles لكن هي تستطيع أن تفعل اي شيئ يمكن لأي طفل في عمرها أن يفعله
    Aqui é muito monótono para uma rapariga da idade dela. Open Subtitles حسنا، المكان ممل هنا بالنسبة لفتاة في مثل عمرها.
    O rapaz novo é demasiadamente burro para se perguntar porque é que ela não consegue encontrar um homem da idade dela e muito desesperado para reparar nos implantes. Open Subtitles شاب صغير غبي يتعجّب لماذا سيّدة كبيرة لا تستطيع إيجاد شخص ما في مثل عمرها وتعشق إجراء عمليات التجميل
    Especialmente em alguém da idade dela. Bem como um tumor. Open Subtitles التهاب شرايين الدم في مخها نادر جداً، خاصةً لمن في مثل سنها
    As crianças da idade dela têm uma imaginação fértil que nós já não possuímos. Open Subtitles الاطفال بعمرها لديهم مخيلة جامحة نحن البالغين لا نستطيع تخيلها
    Ela não consegue arranjar ninguém porque os homens da idade dela querem alguém... Open Subtitles لأن الرجال المتوفرين بعمرها يريدون شيئ
    Sabe, ela era como qualquer menina da idade dela. Open Subtitles لقد كانت مثل أغلب الفتيات بعمرها
    Faz sentido para uma rapariga da idade dela. Open Subtitles من المنطقي بالنسبة لفتاة بعمرها.
    As crianças da idade dela não são desejadas. Open Subtitles الأطفال الذين بعمرها غير مُرحبّ بهم ..
    Podia ter uma filha da idade dela. Open Subtitles من الممكن ان يكون لدي ابنة بعمرها
    Talvez ela gostasse de estar com pessoas da idade dela. Open Subtitles نعم، هي ربما تحب التواجد في الأنحاء مع أناس في عمرها..
    Acho incrível que ela esteja a sair com pessoas da idade dela, e fazer alguma coisa além das tarefas. Open Subtitles حسنا, أعتقد أنه لشئ رائع أن تقضي بعض الأوقات مع أشخاص في عمرها تقوم بأشياء غير الأعمال المنزلية
    E foi a demasiados funerais para uma rapariga da idade dela. Open Subtitles ولقد ذهبت لجنازات كثيرة بالنسبة لفتاة في عمرها.
    Bem, para uma rapariga da idade dela, é muito forte. Open Subtitles حسنا، بالنسبة لفتاة في عمرها إنها قوية بطريقة غير طبيعية
    Estranho para alguém da idade dela. Open Subtitles حسنا , هذا أمر غريب بالنسبة لشخص في عمرها
    A oferta de parceiros é fraca para as divorciadas da idade dela. Open Subtitles المواعدة تصبح محدودة حينما تطلق في مثل عمرها هذا
    Permite que ela se case com alguém da idade dela. Open Subtitles دعيها تتزوج من رجل في مثل عمرها.
    O Bunchy andou nisso perto da idade dela. Open Subtitles بونش كان سيئ في مثل عمرها
    As raparigas da idade dela, caso não tenhas reparado, não interessam à Veda. Open Subtitles في حال لم تلاحظي، الفتيات في مثل سنها لا تثير إهتمام (فيدا)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more