Os documentos de imigração listam-no como engenheiro químico da Líbia. | Open Subtitles | أوراق هجرته موجود فيها أنه مهندس كيميائيات من ليبيا |
Os meus pais emigraram da Líbia, no Norte de África, para o Canadá, no início dos anos 80. Eu sou a filha do meio de onze irmãos. | TED | انتقل والديّ من ليبيا في شمال افريقيا لكندا في أوائل سنة 1980. وأنا الطفلة الوسطى من بين 11 طفلًا. |
Eu falo com vocês como uma rapariga da Líbia, um país que está no meio de uma guerra civil. | TED | أنا أتحدث إليك كامرأه شابة من ليبيا. دولة في وسط أحداث حرب أهلية |
Quer dizer-me por que diabos a polícia secreta da Líbia está a enviar-me uma cesta de frutas? | Open Subtitles | أتريد إخباري ماذا كان رئيس الشرطة السرية الليبية يفعل بإرساله لي سلة فواكه؟ |
Estamos a 5 quilômetros da costa da Líbia. | Open Subtitles | حالياً, نحن على بعد 3 أميال من السواحل الليبية... |
Porque é que os aquíferos da Líbia não ajudam a crescer sorgo no norte da Nigéria? | TED | لماذا لاتروي المياه الجوفية في ليبيا الذرة البيضاء في شمال نيجيريا؟ |
Infelizmente hoje os Tuaregs estão a levar armas da Líbia para o Mali e a combaterem ao lado de extremistas islâmicos | Open Subtitles | للأسف، تبيّن اليوم أن التوارق يهرّبون الأسلحة من (ليبيا) إلى (مالي) والقتال هناك جنبا إلى جنب مع الإسلاميين المتشددين |
E ele tem o apoio total do Coronel Khadafi da Líbia. | Open Subtitles | ولديه الدعم الكامل من القائد (القذافي) من (ليبيا) |
E tem o apoio total do Coronel Kadhafi, da Líbia. | Open Subtitles | ولديه الدعم الكامل من القائد (القذافي) من (ليبيا) |
Ele é um diplomata da Líbia. | Open Subtitles | إنّه دبلوماسي من ليبيا |
Enquanto gastamos as nossas energias a lutar contra as crises erradas, todos aqueles que investem em conhecimento sobre nós estão ocupados a descobrir como canalizar água dos aquíferos da Líbia para saciar a sede da Europa. | TED | بينما نهدر طاقاتنا بالخطأ في محاربة الأزمات الخاطئة، كل هؤلاء الذين استثمروا في المعرفة عنا مشغولين باسكتشاف طريقة لضخ المياه الجوفية من (ليبيا) لري عطش أوروبا. |
As exportações da Líbia são numerosas em quantidade. | Open Subtitles | الصادرات الليبية متعددة |
20% dos combatentes estrangeiros vinham da Líbia, 50% dos quais de uma única cidade na Líbia, muito importante, visto que as estatísticas anteriores avaliavam esse número em 3%. Ajudaram a encontrar uma figura de importância crescente na al-Qaeda, Abu Yahya al-Libi, um importante membro do grupo Líbia-Islão. | TED | 20 في المائة من المقاتلين الأجانب جاؤوا من ليبيا، 50 في المائة منهم جاؤوا من مدينة واحدة في ليبيا، والأمر الهام جدا هنا ، أنه في احصائيات سابقة كان هذا الرقم في حدود 3 في المائة. والفضل راجع في ارتفاع هذا العدد وتنامي أهمية القاعدة؛ إلى أبو يحيى الليبي ، رجل دين بارز في الجماعة الإسلامية المقاتلة الليبية. |