"da lareira" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المدفأة
        
    • رف الموقد
        
    • المدخنة
        
    • المدفئة
        
    • الموقد في
        
    • نار
        
    • فوق الموقد
        
    • رف المستوقد
        
    Este saiu da floresta para lamber este rapaz e enroscou-se ao pé da lareira para dormir. TED وجاء هذا واحد بعينه الخروج من الغابة لعق هذا الصبي والمجعد حتى حول المدفأة للذهاب إلى النوم.
    Não se incomode. Ela também seca em frente da lareira! Open Subtitles لا عليكِ ، سأجففها أمام المدفأة الأمرسيّان.
    É melhor vir para junto da lareira onde está quente. Open Subtitles من الفضل أن تأتى إلى هنا بجوار المدفأة حيث الدفىء
    Aquela é a sua urna em cima da lareira. Open Subtitles أعني أن هذه قارورة رمادها على رف الموقد
    Só a prateleira da lareira da segunda sala de estar custou 800 libras! Open Subtitles ان المدخنة فى حجرة الرسم الثانية لوحدها تساوى 800 جنيه
    Eu disse-te para não meteres os teus filmes debaixo da cama, ao pé da lareira. Open Subtitles أخبرتك ألا تضع أفلامك تحت السرير بجوار المدفأة.
    Senta-te ao pé da lareira, está a arrefecer. Open Subtitles تعالي واجلسي بجانب المدفأة. الجو بارد اليوم
    Ele punha uma cama junto da lareira para o Papai Noel poder tirar uma soneca... Open Subtitles كان يضع وسادة بجانب المدفأة حتى متى جاء بابا نويل يمكنه النوم قليلا اذا شاء
    Eu já uso lápis de cera como batom e fuligem da lareira... para debaixo dos olhos. Open Subtitles أستخدم بالفعل أقلام تلوين بدلاً من أحمر الشفاه وسخام المدفأة كمخطط رموش
    Bater na nuca com uma pinça da lareira. Open Subtitles ان يُحطم المرء مؤخرة رأسه بملقاط المدفأة
    Ele bateu com a cabeca naquela coisa à volta da lareira. Open Subtitles وقع مباشرة وارتطم راسه على الحجر حول المدفأة.
    Mas lembrou-se de limpar o sangue da lareira, mas só limpou um lado. Open Subtitles ولكنك تذكرت ان تٌزيل الدماء حول المدفأة يا سيدى ولكنك نظًفت جانب واحد فقط.
    Colocá-la-ia na prateleira da lareira... entre as duas botas de Natal. Open Subtitles قالت انها تريد وضعه على رف الموقد في عيد الميلاد... بين بعض الجوارب
    Vê-me como uma propriedade perdida para recuperar e pôr por cima da lareira. Open Subtitles غرانت يراني ملكيته التي يحاول استرجاعها... ويضعها على رف الموقد.
    - Não. Era melhor não o pormos por cima da lareira. Open Subtitles ربما علينا عدم تعليقها فوق رف الموقد
    Ouso dizer que o Sr. Wickham pode ter uma perspectiva geral, quando lhe disser que só a prateleira da lareira da segunda sala de estar custou 800 libras! Open Subtitles أجرؤ على القول أنك قادر على تخيل الهدف من هذا ياسيد ويكهام حينما أخبرك أن المدخنة لوحدها فى حجرة الرسم الثانية كلفت 800 جنيه
    Não apenas algumas cinzas da lareira. Open Subtitles وليس مجرد بعض الرماد من المدخنة
    Amor, eu só pus as cadeiras junto da lareira, tu é que tornaste isto romântico. Open Subtitles عزيزي قد وضعت الكرسي أمام المدفئة فقط وأنت جعلته رومنسي
    Desde que comecei a acampar na frente da lareira a tentar ver o Pai Natal. Open Subtitles منذ بدئي التخييم أمام الموقد في محاولة للحاق بـ "سانتا".
    É como se um tipo nos convidasse a sentar ao redor da lareira do acampamento, ou alguém num bar nos dissesse: "Olhe, deixe-me contar-lhe uma história. TED إنه مثل شخص يدعوكم حول نار المخيم، أو أحدهم في الحانة يقول، "هنا، دعني أخبرك بقصة.
    Mesmo por cima da lareira. Acho que funcionou lindamente, não? Open Subtitles فوق الموقد مباشرةً, أعتقد أنه سيكون جميلًا, ألا تعتقدين؟
    Fica bem por cima da lareira, se se tiver uma. Open Subtitles تبدونوعاًما لطيفةعلى رفالمستوقد... إذا تملك رف المستوقد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more