Este saiu da floresta para lamber este rapaz e enroscou-se ao pé da lareira para dormir. | TED | وجاء هذا واحد بعينه الخروج من الغابة لعق هذا الصبي والمجعد حتى حول المدفأة للذهاب إلى النوم. |
Não se incomode. Ela também seca em frente da lareira! | Open Subtitles | لا عليكِ ، سأجففها أمام المدفأة الأمرسيّان. |
É melhor vir para junto da lareira onde está quente. | Open Subtitles | من الفضل أن تأتى إلى هنا بجوار المدفأة حيث الدفىء |
Aquela é a sua urna em cima da lareira. | Open Subtitles | أعني أن هذه قارورة رمادها على رف الموقد |
Só a prateleira da lareira da segunda sala de estar custou 800 libras! | Open Subtitles | ان المدخنة فى حجرة الرسم الثانية لوحدها تساوى 800 جنيه |
Eu disse-te para não meteres os teus filmes debaixo da cama, ao pé da lareira. | Open Subtitles | أخبرتك ألا تضع أفلامك تحت السرير بجوار المدفأة. |
Senta-te ao pé da lareira, está a arrefecer. | Open Subtitles | تعالي واجلسي بجانب المدفأة. الجو بارد اليوم |
Ele punha uma cama junto da lareira para o Papai Noel poder tirar uma soneca... | Open Subtitles | كان يضع وسادة بجانب المدفأة حتى متى جاء بابا نويل يمكنه النوم قليلا اذا شاء |
Eu já uso lápis de cera como batom e fuligem da lareira... para debaixo dos olhos. | Open Subtitles | أستخدم بالفعل أقلام تلوين بدلاً من أحمر الشفاه وسخام المدفأة كمخطط رموش |
Bater na nuca com uma pinça da lareira. | Open Subtitles | ان يُحطم المرء مؤخرة رأسه بملقاط المدفأة |
Ele bateu com a cabeca naquela coisa à volta da lareira. | Open Subtitles | وقع مباشرة وارتطم راسه على الحجر حول المدفأة. |
Mas lembrou-se de limpar o sangue da lareira, mas só limpou um lado. | Open Subtitles | ولكنك تذكرت ان تٌزيل الدماء حول المدفأة يا سيدى ولكنك نظًفت جانب واحد فقط. |
Colocá-la-ia na prateleira da lareira... entre as duas botas de Natal. | Open Subtitles | قالت انها تريد وضعه على رف الموقد في عيد الميلاد... بين بعض الجوارب |
Vê-me como uma propriedade perdida para recuperar e pôr por cima da lareira. | Open Subtitles | غرانت يراني ملكيته التي يحاول استرجاعها... ويضعها على رف الموقد. |
- Não. Era melhor não o pormos por cima da lareira. | Open Subtitles | ربما علينا عدم تعليقها فوق رف الموقد |
Ouso dizer que o Sr. Wickham pode ter uma perspectiva geral, quando lhe disser que só a prateleira da lareira da segunda sala de estar custou 800 libras! | Open Subtitles | أجرؤ على القول أنك قادر على تخيل الهدف من هذا ياسيد ويكهام حينما أخبرك أن المدخنة لوحدها فى حجرة الرسم الثانية كلفت 800 جنيه |
Não apenas algumas cinzas da lareira. | Open Subtitles | وليس مجرد بعض الرماد من المدخنة |
Amor, eu só pus as cadeiras junto da lareira, tu é que tornaste isto romântico. | Open Subtitles | عزيزي قد وضعت الكرسي أمام المدفئة فقط وأنت جعلته رومنسي |
Desde que comecei a acampar na frente da lareira a tentar ver o Pai Natal. | Open Subtitles | منذ بدئي التخييم أمام الموقد في محاولة للحاق بـ "سانتا". |
É como se um tipo nos convidasse a sentar ao redor da lareira do acampamento, ou alguém num bar nos dissesse: "Olhe, deixe-me contar-lhe uma história. | TED | إنه مثل شخص يدعوكم حول نار المخيم، أو أحدهم في الحانة يقول، "هنا، دعني أخبرك بقصة. |
Mesmo por cima da lareira. Acho que funcionou lindamente, não? | Open Subtitles | فوق الموقد مباشرةً, أعتقد أنه سيكون جميلًا, ألا تعتقدين؟ |
Fica bem por cima da lareira, se se tiver uma. | Open Subtitles | تبدونوعاًما لطيفةعلى رفالمستوقد... إذا تملك رف المستوقد |