"da máscara" - Translation from Portuguese to Arabic

    • القناع
        
    • المقنّع
        
    • المقنع
        
    • قناع
        
    • قناعك
        
    Espero que, apesar de idiota, te tenhas lembrado da máscara. Open Subtitles سأفكر بينما أنت تلقي نظرة أيها الأحمق تذكر القناع
    Há três fases: Há a fase óptica, a fase de iluminação e a fase da máscara de protecção. TED لذا، هنالك ثلاث مراحل: هنالك المرحلة البصرية، ومرحلة الإضاءة و مرحلة مسك القناع.
    O trabalho não me assusta. É pena não ver por trás da máscara. Open Subtitles لا يهمني العمل الصعب للأسف لايمكنني رؤية ماتحت القناع
    Este é o tipo de merda onde precisamos do tipo da máscara. Open Subtitles إن هذا من المشكلات التي نحتاج فيها لذلك الفتى المقنّع.
    Não estou a reclamar, mas devias mesmo estar agradecida ao maluco da máscara. Open Subtitles ليس وكأنني أشكو لكن عليكِ حقًا شكر ذاك المقنع المجنون
    Xerife, tenho andado a juntar informações baseadas nos relatórios das testemunhas do assassino da máscara de hóquei. Open Subtitles أيها المفوض كنت أجمع بعض المعلومات عن القاتل ذي قناع الهوكي عن طريق شهود عيان
    Lembro-me de como ofegava debaixo da máscara, e como o seu suor caía na minha pele. Open Subtitles انا اتذكر كيف كنت تتنفس بصعوبة وراء قناعك و كيف ان عرقك تقطر على جلدى
    "Prisioneiro número 64389000 - "O Homem da máscara de Ferro" Open Subtitles السجين رقم 64389000 الرجل ذو القناع الحديدى
    O prisioneiro da máscara de ferro nunca foi encontrado. Open Subtitles السجين ذو القناع الحديدى لم يتم العثور عليه ابداً
    Uma criança nascida da máscara, então isso faz de mim um tipo de pai, não é? Open Subtitles ياله من نجاح،طفل ولد من القناع ألا يجعلني هذا بطريقة ما، أب؟
    "Não tenho de usar a porcaria da máscara." Open Subtitles و أنه لا يريد أن يرتدي القناع اللعين لذلك دخلوا
    Vês essa pessoa como uma vítima, mas se quiseres ver o que eu vejo... debaixo da máscara vive uma criminosa, indigna da vida que vive. Open Subtitles أنت تنظر لهذا الشخص كضحية لكنك لا ترى ما أرى تحت هذا القناع مجرم كاذب
    Ela não está em nenhuma das filmagens antigas. Lembrar-me-ia da máscara. Open Subtitles ليست في أي من الأفلام القديمة كنت سأتذكر القناع
    Isso só vai parar quando eu descobrir quem é o tipo da máscara e o que me está a tentar dizer. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لوقف ذلك هو أن أكتشف من هو صاحب القناع وما الذي يحاول أن يقوله لي
    Estou muito próximo de identificar o homem da máscara. Open Subtitles أكرر أنني كدت أحدد هوية الرجل المقنّع .
    Não era só o operador de câmara e o homem da máscara. Open Subtitles وليس فقط المصوّر والرجل المقنّع .
    O da máscara, quem é? Open Subtitles الرجل المقنّع .
    Tens visto o tipo da máscara? Open Subtitles هل رأيت ذلك الرجل المقنع ثانية؟
    Por acaso estava lá quando eles apanharam aquele tipo da máscara? Open Subtitles -هل كنتِ هناك حينما .. أمسكوا ذاك الرجل المقنع..
    Talvez tudo isto tenha sido mesmo esse maluco da máscara. Open Subtitles ربما كل هذا حقًا من تدبير المقنع الأحمق
    Fui ao banco e o caixa olhou para mim, espantado, e eu voltei para casa e olhei-me no espelho, ainda tinha a cara verde, da máscara... que me esquecera de tirar. Open Subtitles ذهبت للبنك و نظر إليَّ أمين الصندوق بغرابة فذهبت للمنزل و نظرت في المرآة و كان وجهي لازال أخضراً أثر قناع أخضر
    Ainda à espera que seja verificado o preço da máscara da velhota na três. Open Subtitles لا زلت أنتظر تحديد سعر قناع السيدة العجوز
    Não te esqueças da máscara. Open Subtitles لا تنس قناعك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more