"da mamã" - Translation from Portuguese to Arabic

    • والدته
        
    • أمّك
        
    • بأمي
        
    • المدلل
        
    • لأمي
        
    • علاقة الامهات
        
    • أمى ♪
        
    • المومياء
        
    • امه
        
    • بأمه
        
    • الماما
        
    • أُمِّك الكبير
        
    • بمنزل أمي
        
    • من ماما
        
    - Ele já fica bem. Sente falta da mamã dele... Open Subtitles سوف يكون على ما يرام إنه يفتقد والدته فقط
    Devias tê-lo deixado comprar um chaço... e agora terias o que conduzir, em vez do... estranho carro emprestado da mamã. Open Subtitles لو تركته يشتري لكَ سيّارة متواضعة كنت ستظلّ سائقاً الآن، بدلاً من إستعارة خردة أمّك.
    Mas tentei cuidar da mamã o máximo que ela me deixou. Open Subtitles لكني حاولت الإعتناء بأمي بقدر ما سمح هو لي.
    Não quero ficar conhecido como o menino da mamã. Open Subtitles لا أصدق أنها خدعتني لأصبح ابن أمي المدلل
    Eu era o pequeno anjo perfeito da mamã. Open Subtitles لقد كُنت الملاك الصغير المُفضل لأمي
    Os biscoitos com pedaços de chocolate da mamã. Open Subtitles شرائح الكيكة بالشوكولاتة التى كانت تصنعها أمى
    És mesmo um coitadinho que não sai debaixo das saias da mamã. Open Subtitles مثل المومياء الحزينة الغبية هل صحيح بإنك نكحت أمك إيها الذكي؟
    Eu concordo. O Howard sempre foi um menino da mamã. Open Subtitles لا , اتفق معك لطالما كان هاورد طفل أبن امه المدلل النيق
    Faz todo o sentido. O Stefan sempre foi menino da mamã. Open Subtitles صار الأمر منطقيًّا مُفسرًا، لطالما كان (ستيفان) غلامًا متيمًا بأمه.
    Não é como se eu pudesse levá-lo para casa da mamã. Open Subtitles أنه لا يبدو مثل أنني أستطيع أن آخذه المنزل إلى والدته
    Ao menos não sou um mercenário que escreve um monte de balelas, Sr. "Segredo da mamã". Open Subtitles أنا لا أريد هذا الهراء أيها السيد المفضل عند والدته
    Há anos que esperávamos que mostrasses a cara, mas tu gostas da casinha segura da mamã, não gostas? Open Subtitles لقد إنتظرنا لسنوات كي تظهر لنا وجهك ـ لكنّك تحبُّ الإختباء في منزل أمّك الآمن، أليس كذلك؟
    O Tabuleiro de Bolachas Felizes patenteado, da mamã. Open Subtitles الصحن الخفيف الناري من اختراع أمّك.
    Tenho andado à tua procura por todo o lado, é por causa da mamã. Open Subtitles لقد كنت أبحث عنك في كل مكان الموضوع خاص بأمي
    Não direi para cuidares da mamã porque sei que farás isso também. Open Subtitles لن أقول إهتمي بأمي ، لأنك ستهتمين
    Vamos ver o que se passa aqui, filhinho da mamã. Open Subtitles اتفقنا اذهب للعثور على حلمة ترضعها أيها الصغير المدلل
    Encontrei o bilhete no teu quarto. Filho da mamã. Open Subtitles لقد وجدت التذكرة في غرفتك طفل الماما المدلل
    Isto era da mamã? Open Subtitles هذه كانت لأمي ؟
    Era a princesinha da mamã. Open Subtitles كانت الأميرة الصغيرة لأمي
    Muito bem, somos os Camisola Vermelha Camisola Azul, e aqui vai uma canção a que chamamos "O Quarto do papá e da mamã". Open Subtitles حسنا نحن الرداء الأحمر الرداء الأزرق و لدينا أغنية نسميها غرفة أبى و أمى
    Depois eles rechearam a boca da mamã com coisas egípcias exóticas que agora conhecemos como batatas de milho. Open Subtitles ثم حشوا في فم المومياء بمادة مصرية غريبة ونعلم الان ان راقائق الذرة تقطع
    E quando um novato como tu recém-saído da vagina da mamã deves ter muito, mas muito cuidado. Open Subtitles و عندما مبتدئ مثلك ، خرج من بطن امه... يبدأ تقريع سمعة الناس... ينبغي لك أن تكون للغاية ، دقيق جدا.
    Não vai acontecer. Só cá estou, porque o Stefan é um menino da mamã. Open Subtitles هيهات، لم أجئ إلّا لكون (ستيفان) غلامًا متعلّقًا بأمه.
    Filhinho da mamã! Open Subtitles يا ابن أُمِّك الكبير!
    Nós todos, filhinhos da mamã, e depois acabámos com aquela comida toda. Open Subtitles يوم كنّا جميعاً صغاراً بمنزل أمي وبعد الانتهاء من من كل ذلك الكدح
    Um beijo mágico da mamã e fica tudo bem Open Subtitles قبلة سحرية واحدة من ماما وكل شيء يصبح بخير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more