- Ele já fica bem. Sente falta da mamã dele... | Open Subtitles | سوف يكون على ما يرام إنه يفتقد والدته فقط |
Devias tê-lo deixado comprar um chaço... e agora terias o que conduzir, em vez do... estranho carro emprestado da mamã. | Open Subtitles | لو تركته يشتري لكَ سيّارة متواضعة كنت ستظلّ سائقاً الآن، بدلاً من إستعارة خردة أمّك. |
Mas tentei cuidar da mamã o máximo que ela me deixou. | Open Subtitles | لكني حاولت الإعتناء بأمي بقدر ما سمح هو لي. |
Não quero ficar conhecido como o menino da mamã. | Open Subtitles | لا أصدق أنها خدعتني لأصبح ابن أمي المدلل |
Eu era o pequeno anjo perfeito da mamã. | Open Subtitles | لقد كُنت الملاك الصغير المُفضل لأمي |
Os biscoitos com pedaços de chocolate da mamã. | Open Subtitles | شرائح الكيكة بالشوكولاتة التى كانت تصنعها أمى |
És mesmo um coitadinho que não sai debaixo das saias da mamã. | Open Subtitles | مثل المومياء الحزينة الغبية هل صحيح بإنك نكحت أمك إيها الذكي؟ |
Eu concordo. O Howard sempre foi um menino da mamã. | Open Subtitles | لا , اتفق معك لطالما كان هاورد طفل أبن امه المدلل النيق |
Faz todo o sentido. O Stefan sempre foi menino da mamã. | Open Subtitles | صار الأمر منطقيًّا مُفسرًا، لطالما كان (ستيفان) غلامًا متيمًا بأمه. |
Não é como se eu pudesse levá-lo para casa da mamã. | Open Subtitles | أنه لا يبدو مثل أنني أستطيع أن آخذه المنزل إلى والدته |
Ao menos não sou um mercenário que escreve um monte de balelas, Sr. "Segredo da mamã". | Open Subtitles | أنا لا أريد هذا الهراء أيها السيد المفضل عند والدته |
Há anos que esperávamos que mostrasses a cara, mas tu gostas da casinha segura da mamã, não gostas? | Open Subtitles | لقد إنتظرنا لسنوات كي تظهر لنا وجهك ـ لكنّك تحبُّ الإختباء في منزل أمّك الآمن، أليس كذلك؟ |
O Tabuleiro de Bolachas Felizes patenteado, da mamã. | Open Subtitles | الصحن الخفيف الناري من اختراع أمّك. |
Tenho andado à tua procura por todo o lado, é por causa da mamã. | Open Subtitles | لقد كنت أبحث عنك في كل مكان الموضوع خاص بأمي |
Não direi para cuidares da mamã porque sei que farás isso também. | Open Subtitles | لن أقول إهتمي بأمي ، لأنك ستهتمين |
Vamos ver o que se passa aqui, filhinho da mamã. | Open Subtitles | اتفقنا اذهب للعثور على حلمة ترضعها أيها الصغير المدلل |
Encontrei o bilhete no teu quarto. Filho da mamã. | Open Subtitles | لقد وجدت التذكرة في غرفتك طفل الماما المدلل |
Isto era da mamã? | Open Subtitles | هذه كانت لأمي ؟ |
Era a princesinha da mamã. | Open Subtitles | كانت الأميرة الصغيرة لأمي |
Muito bem, somos os Camisola Vermelha Camisola Azul, e aqui vai uma canção a que chamamos "O Quarto do papá e da mamã". | Open Subtitles | حسنا نحن الرداء الأحمر الرداء الأزرق و لدينا أغنية نسميها غرفة أبى و أمى |
Depois eles rechearam a boca da mamã com coisas egípcias exóticas que agora conhecemos como batatas de milho. | Open Subtitles | ثم حشوا في فم المومياء بمادة مصرية غريبة ونعلم الان ان راقائق الذرة تقطع |
E quando um novato como tu recém-saído da vagina da mamã deves ter muito, mas muito cuidado. | Open Subtitles | و عندما مبتدئ مثلك ، خرج من بطن امه... يبدأ تقريع سمعة الناس... ينبغي لك أن تكون للغاية ، دقيق جدا. |
Não vai acontecer. Só cá estou, porque o Stefan é um menino da mamã. | Open Subtitles | هيهات، لم أجئ إلّا لكون (ستيفان) غلامًا متعلّقًا بأمه. |
Filhinho da mamã! | Open Subtitles | يا ابن أُمِّك الكبير! |
Nós todos, filhinhos da mamã, e depois acabámos com aquela comida toda. | Open Subtitles | يوم كنّا جميعاً صغاراً بمنزل أمي وبعد الانتهاء من من كل ذلك الكدح |
Um beijo mágico da mamã e fica tudo bem | Open Subtitles | قبلة سحرية واحدة من ماما وكل شيء يصبح بخير |